高中籃球傳接球教案
發(fā)表時(shí)間:2020-12-17《柳毅傳》導(dǎo)學(xué)案。
《柳毅傳》文題解讀
《柳毅傳》節(jié)選自魯迅校錄的《唐宋傳奇集》。《太平廣記》選輯本文時(shí),注云原出《異聞集》。原題《柳毅》,“傳”字為后人所加。這篇傳奇對(duì)后世也有廣泛的影響,元人尚仲賢的《柳毅傳書(shū)》雜劇,明人黃說(shuō)中的《龍簫記》,清人李漁的《蜃中樓》以及近代的《龍女牧羊》等,都是由這個(gè)故事衍化而來(lái)的。
走近作者
李朝威,唐朝隴西(今甘肅隴西)人,小說(shuō)家。大約公元八世紀(jì)末至九世紀(jì)初在世。正史無(wú)傳記,其他文獻(xiàn)中也不見(jiàn)載行狀,故具體生卒時(shí)間及字、號(hào)、別稱(chēng)不詳;家世及生平事跡不可考。然其所作傳奇小說(shuō)《柳毅傳》,久傳不朽,在中國(guó)古代文學(xué)史上具有不可磨滅的地位。這是作者唯一的傳世作品,后人只有借助這篇佳作,才得以窺知其思想境界及突出的文學(xué)成就。常言道:文如其人。故特以文評(píng)代傳,以彰示其卓越。
背景縱覽
唐傳奇是唐人在六朝志怪小說(shuō)的基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一種文言短篇小說(shuō)。它具備記事的功能、寫(xiě)詩(shī)的風(fēng)采和議論的見(jiàn)識(shí)等特點(diǎn)。它有別于宋末元初的“傳奇”(指戲文、諸宮調(diào)、雜劇等),也不等同于明清時(shí)代的“傳奇”(指結(jié)構(gòu)比較完整的戲曲)。它的內(nèi)容紛繁復(fù)雜,可分為愛(ài)情故事、神怪故事、豪俠故事、歷史故事幾類(lèi)。唐傳奇廣泛地反映了中、晚唐的社會(huì)生活,它們揭露了統(tǒng)治階級(jí)的殘酷、荒淫,控訴了門(mén)閥制度的罪惡,表達(dá)了人民對(duì)婚姻、愛(ài)情的解放要求,諷刺了封建士子的功名利祿觀念,具有強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)主義精神,是我國(guó)現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)創(chuàng)作的先聲。其中以寫(xiě)愛(ài)情故事的作品(如:白行簡(jiǎn)的《李娃傳》、元稹的《鶯鶯傳》和李朝威的《柳毅傳》等)為最有思想深度和藝術(shù)魅力,代表了唐傳奇小說(shuō)創(chuàng)作達(dá)到的水平。
《柳毅傳》末尾記載柳毅表弟薛嘏在玄宗開(kāi)元末年碰見(jiàn)柳毅,隔了四紀(jì)(一紀(jì)為十二年),薛嘏亦不知所在。據(jù)以推算本作品正產(chǎn)生于唐德宗時(shí)代。中唐是唐傳奇最繁榮滋長(zhǎng)的時(shí)期。因?yàn)殡S著商業(yè)繁榮、都市經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),在隨之興起的市民階層中,出現(xiàn)了大批新興的知識(shí)分子,他們接觸的社會(huì)面廣,敢于正視現(xiàn)實(shí),攝取民間故事和傳說(shuō)作為傳奇創(chuàng)作的題材,借以反映現(xiàn)實(shí)生活,暴露社會(huì)黑暗。本篇即取材于我國(guó)民間一向流行的神話——龍王發(fā)怒,雷雨成災(zāi);篇中所寫(xiě)的錢(qián)塘君發(fā)怒,龍女牧羊,就是根據(jù)民間的傳說(shuō)。
字詞梳理
1.字音
毀黜(chù)龁(hé)殫言(dān)涘(sì)
怛(dá)瞽(gǔ)罹(lí)哀咤(zhà)
坼(chè)鬣(liè)掣(chè)霰(xiàn)
鐺(dāng)彀(hú)擘(bò)蹶(jué)
退(huī)宥其失(yòu)愧惕(tì)
2.通假字
俱亡所見(jiàn)“亡”通“無(wú)”
饗德懷恩“饗”通“享”
從此已去“已”通“以”
3.重點(diǎn)實(shí)詞
疾逸(奔跑)翔立(止)楚(哀婉、凄楚)
而謝(拒絕)樂(lè)逸(放縱)致負(fù)誠(chéng)托(以致)
又乖懇愿(違背)因而隨之(跟隨)語(yǔ)竟(結(jié)束)
4.詞類(lèi)活用
名詞作狀語(yǔ):日以厭薄東望愁泣景從云合
名詞作動(dòng)詞:客于涇陽(yáng)風(fēng)鬟雨鬢
意動(dòng)用法:毅怪視之而能急之
使動(dòng)用法:夫乃止毅
5.重點(diǎn)虛詞
迨訴頻切(等到,及,介詞)
或以尺書(shū),寄托侍者(或許,副詞)
寧可致意耶(怎么,副詞)
寧止不避(豈,何,副詞)
脫獲回耗(如果,連詞)
知其冤,而宥其失(前一個(gè)“其”,她,龍女,代詞;后一個(gè)“其”,他,錢(qián)塘君)
見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者(被,表被動(dòng),助詞)
貴客將自何所至也(方,剛,副詞)
延伸閱讀
《柳毅傳》課文解讀
《柳毅傳》課文解讀
儀鳳(唐高宗年號(hào)676—679)中,有儒生柳毅者,應(yīng)舉(應(yīng)州郡保舉到京城里參加考試)下第(猶如說(shuō)“落榜”,就是沒(méi)有考取),將還湘濱。念鄉(xiāng)人有客于涇陽(yáng)者(有在涇陽(yáng)作客的人。“客”作動(dòng)詞用?!皼荜?yáng)”,唐縣名,在今陜西涇陽(yáng)),遂往告別。[唐朝儀鳳年間,有一個(gè)叫柳毅的書(shū)生赴京趕考落第,要回湘濱,想到?jīng)荜?yáng)還住著自己的同鄉(xiāng),就前去告別。]至六七里,鳥(niǎo)起馬驚,疾(快)逸(奔)道左(路旁)。又六七里,乃止。[走了六七里路程,突然間鳥(niǎo)起馬驚,馬就飛快地跑到旁邊的岔道上去了。又跑出六七里才停下。故事一開(kāi)始,“鳥(niǎo)起馬驚,疾逸道左”,現(xiàn)象奇特,似有征兆。]見(jiàn)有婦人,牧羊于道畔。[這時(shí)他看到一個(gè)女人正在道旁牧羊。]毅怪視之,乃殊色(絕色、非常美麗)也。[柳毅感到奇怪,仔細(xì)一看,那女子竟是殊絕之色。]然而蛾臉不舒(眉目間不開(kāi)朗,猶如說(shuō)“面帶愁容”),巾袖無(wú)光(指穿戴的衣服顏色很黯淡,也就是破舊而不華麗),凝聽(tīng)翔立(站在那里出神地聽(tīng)著),若有所伺(等待)。[但是她的俏臉愁苦不舒,她的巾袖污穢無(wú)光。她凝神而立,好像在等盼什么?!岸昴槻皇?,巾袖無(wú)光,凝聽(tīng)翔立,若有所伺”,神態(tài)描寫(xiě),表現(xiàn)出一副忍受著沉重痛苦,兀自出神,孤獨(dú)無(wú)助的形象。]
毅詰之曰:“子何苦而自辱如是?”[柳毅問(wèn)她道:“你為什么如此憂傷呢?”]婦始楚(悲哀的樣子)而謝,終泣而對(duì)曰:“賤妾不幸,今日見(jiàn)(被)辱問(wèn)于長(zhǎng)者。然而恨貫肌骨,亦何能(怎能)愧避,幸一聞焉。[女子一開(kāi)始痛苦地拒絕,后來(lái)才哭泣著回答說(shuō):“我很不幸,今蒙垂問(wèn),使你受辱,但是怨恨至極,也就不能羞愧退避了,請(qǐng)聽(tīng)聽(tīng)我的不幸遭遇吧。]妾,洞庭龍君小女也。[我是洞庭龍君的小女兒。]父母配嫁涇川次子。[由父母作主嫁給涇川龍王的第二個(gè)兒子。]而夫婿樂(lè)逸(喜歡游樂(lè)),為婢仆所惑,日以厭?。ㄒ惶毂纫惶斓貐拹?、薄待我)。[但是我的丈夫玩樂(lè)無(wú)度,被婢女奴仆迷惑,對(duì)我一天比一天差。]既而將訴于舅姑(公婆)。舅姑愛(ài)其子,不能御。[我就把這事告訴了公公婆婆。公公婆婆溺愛(ài)他們的兒子,不能把他管住。]迨訴頻切,又得罪舅姑。[等到我說(shuō)的次數(shù)多了,要求更迫切的時(shí)候,這又得罪了公公婆婆。]舅姑毀黜以至此?!盵公公婆婆就把我趕到這里來(lái)了。]言訖,噓唏流涕,悲不自勝。[說(shuō)完,她抽抽搭搭地哭泣,不勝悲切。]又曰:“洞庭于茲,相遠(yuǎn)不知其幾多也?長(zhǎng)天茫茫(無(wú)邊無(wú)際的樣子),信耗莫通,心目斷盡,無(wú)所知哀。[又說(shuō):“洞庭到這,也不知隔了多遠(yuǎn)。長(zhǎng)天茫茫,連封書(shū)信都不能通。心里頭孤獨(dú)絕望,也不知有多么悲哀。]聞君將還吳,密通洞庭,或以尺書(shū)(信件。古時(shí)沒(méi)有紙,起先把信寫(xiě)在尺把長(zhǎng)的木簡(jiǎn)上,有了絹帛的時(shí)候,又寫(xiě)在絹帛上,所以后來(lái)就把書(shū)信叫做“尺牘”“尺書(shū)”“尺素書(shū)”),寄托侍者,未卜將以為可乎?”[聽(tīng)說(shuō)你要回到吳地去,如果能秘密地去通知洞庭,也許可以把信托您帶去,說(shuō)不定我還真就有救了呢?”]
毅曰:“吾,義夫也。[柳毅說(shuō):“我是個(gè)講義氣的人。]聞子之說(shuō),氣血俱動(dòng),恨無(wú)毛羽,不能奮飛。[聽(tīng)你如此一說(shuō),血往上撞,恨自己沒(méi)有翼翅,不能振飛。]是何可否之謂乎![這還說(shuō)什么可不可以呢!]然而洞庭,深水也。[但是洞庭湖是深水。]吾行塵間,寧可致意耶?[我行于塵埃之間,難道可以前去致意嗎?]唯恐道途顯晦,不相通達(dá),致負(fù)誠(chéng)托,又乖(違背)懇愿。子有何術(shù),可導(dǎo)我耶?”[只怕路途一顯一晦不相通達(dá),辜負(fù)了我的委托,又違背了我的誠(chéng)心。你有什么法術(shù),可以教給我嗎?]
女悲泣且謝,曰:“負(fù)載珍重,不復(fù)言矣。[女子哭著表示感謝,說(shuō):“此事的重要不再說(shuō)了。]脫獲回耗,雖死必謝![如果能得到我家的一點(diǎn)回音,我就是死了也要感謝你。]君不許,何敢言。既許而問(wèn),則洞庭之與京邑,不足為異也?!盵可你現(xiàn)在還沒(méi)有答應(yīng),我怎么敢說(shuō)?如果你是已經(jīng)同意了才問(wèn)的,那么我告訴你,洞庭和京城,沒(méi)什么兩樣。”]
毅請(qǐng)聞之。[柳毅讓她說(shuō)清楚些。]女曰:“洞庭之陰(南岸),有大橘樹(shù)焉,鄉(xiāng)人謂之社橘。[她說(shuō):“洞庭的南邊,有一棵大桔樹(shù),鄉(xiāng)里人叫它社桔。]君當(dāng)解去茲帶,束以他物,然后叩樹(shù)三發(fā),當(dāng)有應(yīng)者。[你應(yīng)當(dāng)解去此帶,用它捆扎別的東西,然后敲桔樹(shù)三下。當(dāng)有人出來(lái)問(wèn)你的時(shí)候。]因而隨之,無(wú)有礙矣。[你就跟著往里走,那就什么障礙都沒(méi)有了。]幸君子書(shū)敘之外,悉以心誠(chéng)之話倚托,千萬(wàn)無(wú)渝!”[希望你除了傳書(shū)捎信而外,誠(chéng)心誠(chéng)意地全都講出來(lái),全指望你了,你可不能說(shuō)話不算數(shù)??!]
毅曰:“敬聞命矣?!盵柳毅說(shuō):“你就放心好了!”]女遂于襦間解書(shū),再拜以進(jìn),東望愁泣,若不自勝。[龍女于是就從衣襟里取出一封書(shū)信,拜了兩拜把書(shū)信交給柳毅。她望著東方愁泣,泣不成聲的樣子?!霸侔菀赃M(jìn),東望愁泣,若不自勝”,表現(xiàn)出她遙望家鄉(xiāng),期待獲救的殷切心情。]毅深為之戚。[柳毅見(jiàn)了,心中也好不悲切。]乃置書(shū)囊中,因復(fù)問(wèn)曰:“吾不知子之牧羊,何所用哉?神祇豈宰殺乎?”[他把書(shū)信揣起來(lái),就又問(wèn)道:“我不知道你放羊有什么用,難道神祇也宰殺生靈嗎?”]
女曰:“非羊也,雨工也?!盵龍女說(shuō):“這不是羊,是雨工?!盷
“何為雨工?”曰:“雷霆之類(lèi)也。”[“什么是雨工?”龍女說(shuō):“雨工就是雷霆之類(lèi)的東西?!盷
毅顧視之,則皆矯顧怒步,飲龁(咬)甚異,而大小毛角,則無(wú)別羊焉。毅又曰:“吾為使者,他日歸洞庭,慎勿相避?!盵柳毅仔細(xì)看那些羊,羊的行動(dòng)與其他羊很不一樣,但羊的大小以及羊角、羊毛與別的羊完全一樣。柳毅說(shuō):“我是送信人,日后你回到洞庭,可不要把我忘了,不見(jiàn)我呀?!盷
女曰:“寧止不避,當(dāng)如親戚耳?!盵龍女說(shuō):“怎么會(huì)呢,我們應(yīng)該像親戚那樣,常來(lái)常往。”]語(yǔ)竟,引別東去。[說(shuō)完,柳毅作別東去。]不數(shù)十步,回望女與羊,俱亡所見(jiàn)矣。[走了不到幾十步,回頭望龍女和羊,全都不見(jiàn)了。]
其夕,至邑而別其友。[那天晚上,來(lái)到城里告別了朋友。]月余,到鄉(xiāng)還家,乃訪于洞庭。[一個(gè)多月之后便回到家鄉(xiāng),就到洞庭訪問(wèn)。]洞庭之陰果有社橘。[洞庭湖的南面,果然有一棵社桔樹(shù)。]遂易帶向樹(shù)三擊而止。[于是他就改換了衣帶,面對(duì)著桔樹(shù),拍打了三下。]俄有武夫出于波間,再拜請(qǐng)?jiān)唬骸百F客將自何所至也?”[不大一會(huì)兒,水波間出現(xiàn)一個(gè)武夫,他拜問(wèn)柳毅說(shuō):“貴客是從哪里來(lái)的?”]毅不告其實(shí),曰:“走謁大王耳?!盵柳毅不告訴他實(shí)話,說(shuō):“我是跑來(lái)拜訪龍王的?!盷武夫分開(kāi)水指路,引毅以進(jìn),謂毅曰:“當(dāng)閉目,數(shù)息可達(dá)矣。”[于是,那武夫在前邊分開(kāi)水指路,拉著柳毅往里走。他對(duì)柳毅說(shuō):“你應(yīng)該閉上眼睛,一會(huì)就到了?!盷毅如其言,遂至其宮。[柳毅照他說(shuō)的去做,果然不一會(huì)兒就來(lái)到龍宮。]始見(jiàn)臺(tái)閣相向,門(mén)戶(hù)千萬(wàn),奇草珍木,無(wú)所不有。[睜眼一看,樓臺(tái)殿閣,門(mén)戶(hù)千萬(wàn),奇花異草,無(wú)所不有。]夫乃止毅,停于大室之隅,曰:“客當(dāng)居此以伺焉。”[那武夫就讓柳毅在一間大廳的一角停下,說(shuō):“你在這等著?!盷毅曰:“此何所也?”[柳毅說(shuō):“這是什么地方?”]夫曰:“此靈虛殿也?!盵武夫說(shuō):“這是靈虛殿?!盷諦視之,則人間珍寶,畢盡于此。[柳毅仔細(xì)觀瞧,則是人間的各種奇珍異寶,全都陳列在這里。]柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃于翠楣,飾琥珀于虹棟。[柱是用白璧雕成的;墻是用青玉砌起的;床是用珊瑚做成的;簾子是用水晶做成的;在翠楣上雕飾著琉璃;在虹棟上裝飾有琥珀。]奇秀深杳,不可殫言。[建筑之宏偉,雕飾之精巧,不可言喻。]
然而王久不至。[然而龍王久久不到。]毅謂夫曰:“洞庭君安在哉?”[柳毅便對(duì)武夫說(shuō):“洞庭君在哪呢?”]曰:“吾君方幸玄珠閣,與太陽(yáng)道士講《火經(jīng)》,少選當(dāng)畢?!盵對(duì)方說(shuō):“我們龍王正在玄珠閣,與太陽(yáng)道士講《火經(jīng)》,不一會(huì)兒就能完?!盷毅曰:“何謂《火經(jīng)》?”[柳毅說(shuō):“什么是《火經(jīng)》?”]夫曰:“吾君,龍也;龍以水為神,舉一滴可包陵谷。[武夫說(shuō):“我們龍君是龍,龍以水為神,拿一滴水可以包容陵谷。]道士,乃人也;人以火為神圣,發(fā)一燈可燎阿房。[道士是人,人以火為神圣,用一盞燈就可以燒掉阿房宮。]然而靈用不同,玄化各異。[但是靈用之道不同,玄化之理各異。]太陽(yáng)道士精于人理,吾君邀以聽(tīng)焉?!盵太陽(yáng)道士精通于人間道理,我們龍君邀他來(lái)講聽(tīng)。”]
語(yǔ)畢而宮門(mén)辟。景從云合,而見(jiàn)一人,披紫衣,執(zhí)青玉。[剛講完,宮門(mén)打開(kāi),只見(jiàn)一人身披紫衣,手執(zhí)青玉出現(xiàn)在那里。]夫躍曰:“此吾君也!”[武夫跳起來(lái)說(shuō):“這就是我們龍王?!盷乃至前以告之。[于是他就到龍王面前稟告。]君望毅而問(wèn)曰:“豈非人間之人乎?”[龍王望著柳毅問(wèn)道:“難道你不是人間的人嗎?”]毅對(duì)曰:“然?!盵柳毅回答說(shuō):“我是?!盷毅遂設(shè)拜,君亦拜,命坐于靈虛之下。[柳毅下拜。龍君也下拜。龍君讓柳毅入座。]謂毅曰:“水府幽深,寡人暗昧,夫子不遠(yuǎn)千里,將有為乎?”[對(duì)柳毅說(shuō):“水府幽深,寡人愚昧,敢問(wèn)夫子不遠(yuǎn)千里而來(lái),有什么事嗎?”]毅曰:“毅,大王之鄉(xiāng)人也。長(zhǎng)于楚,游學(xué)于秦。[柳毅說(shuō):“我是大王的同鄉(xiāng),生長(zhǎng)在楚地,游學(xué)于秦地。]昨下第,閑驅(qū)涇水之涘,見(jiàn)大王愛(ài)女牧羊于野,風(fēng)鬟雨鬢,所不忍視。[前些日子赴考不中,走到?jīng)芩吷希吹酱笸醯膼?ài)女在野外牧羊,風(fēng)吹玉環(huán),雨澆兩鬢,窘迫得令人目不忍睹。]毅因詰之。[于是我就問(wèn)她。]謂毅曰:‘為夫婿所薄,舅姑不念,以至于此?!痆她對(duì)我說(shuō),因?yàn)榉蛐鰧?duì)她不好,公婆不管,以至于到了這種地步。]悲泗淋漓,誠(chéng)怛人心。[她講話的時(shí)候涕淚淋漓,確實(shí)令人傷心。]遂托書(shū)于毅。毅許之。今以至此。”[她請(qǐng)求我來(lái)送一封信,我就答應(yīng)了,所以我才來(lái)到這里。]因取書(shū)進(jìn)之。[于是柳毅取書(shū)信交給龍王。]
洞庭君覽畢,以袖掩面而泣曰:“老父之罪,不能鑒聽(tīng),坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠(yuǎn)罹構(gòu)害。[龍王看完信,用袖子捂著臉哭道:“這是老爹爹的罪過(guò)呀!我成了聾子和瞎子,不能親自過(guò)問(wèn)女兒的情況,致使一個(gè)柔弱的女孩子,在遙遠(yuǎn)的異地遭受迫害。]公,乃陌上人也,而能急之。幸被齒發(fā),何敢負(fù)德!”[你是一個(gè)行路之人,竟能以此事為急,天高地厚之恩,永不敢忘!”]詞畢,又哀咤良久。[說(shuō)完,又哀嘆半天。]左右皆流涕。[左右的人也都跟著流淚。]時(shí)有宦人密視君者,君以書(shū)授之,命達(dá)宮中。[這時(shí)候有一個(gè)侍者來(lái)到龍王面前,龍王把書(shū)信交給他,讓他送到宮中去。]
須臾,宮中皆慟哭。[不多時(shí),宮中上下全都慟哭失聲。]君驚謂左右曰:“疾告宮中,無(wú)使有聲,恐錢(qián)塘所知?!盵龍王吃驚地對(duì)左右說(shuō):“趕快告訴宮中,不要哭出聲來(lái),恐怕被錢(qián)塘聽(tīng)了去就得出亂子?!盷毅曰:“錢(qián)塘,何人也?”[柳毅問(wèn):“錢(qián)塘是什么人?”]曰:“寡人之愛(ài)弟。昔為錢(qián)塘長(zhǎng),今則致政矣?!盵龍王說(shuō):“是我弟弟,以前是錢(qián)塘君,如今則已經(jīng)把政權(quán)交與他人了?!保菀阍唬骸昂喂什皇怪?”[柳毅問(wèn):“為什么不讓他知道?”]曰:“以其勇過(guò)人耳。[龍王說(shuō):“因?yàn)樗旅瓦^(guò)人。]昔堯遭洪水九年者,乃此子一怒也。[以前堯帝那時(shí)候遭洪水九年,就是他一生氣干的。]近與天將失意,塞其五山。[近來(lái)與天將不如意,填塞五山。]上帝以寡人有薄德于古今,遂寬其同氣之罪。然猶縻系于此,故錢(qián)塘之人,日日候焉?!盵上帝因?yàn)槲衣杂幸稽c(diǎn)恩德于古今,就寬恕了他的罪過(guò),但還是把他拘留在我這里。所以錢(qián)塘的人,天天等著他回去呢?!盷
語(yǔ)未畢,而大聲忽發(fā),天坼地裂,宮殿擺簸,云煙沸涌。[話還沒(méi)完,忽然有大聲傳來(lái),天搖地動(dòng),宮殿抖顫,云煙奔涌。]俄有赤龍長(zhǎng)千余尺,電目血舌,朱鱗火鬣,項(xiàng)掣金鎖,鎖牽玉柱,千雷萬(wàn)霆,激繞其身,霰雪雨雹,一時(shí)皆下。[霎時(shí)有一條一千多尺長(zhǎng)的赤色臣龍,瞪著雷電一樣大眼,張著血盆一樣的大口出現(xiàn)了。鱗和鬣火一樣紅。脖子上套著重鎖,鎖連著玉柱。千震萬(wàn)霆,前后左右滾響,風(fēng)雪冰雹,一時(shí)大作。]乃擘青天而飛去。[于是向青天飛去。]毅恐蹶仆地。[柳毅嚇得倒在地上。這一具有豐富想象力的描寫(xiě),把錢(qián)塘君的猛烈真是表現(xiàn)得無(wú)以復(fù)加了。在這一描寫(xiě)之后,作者還特意以柳毅“恐蹶仆地”的側(cè)面描寫(xiě),襯托出當(dāng)時(shí)那種來(lái)勢(shì)迅猛,令人膽戰(zhàn)心驚的情景。]君親起持之,曰:“無(wú)懼。固無(wú)害?!盵龍王親自把他扶起來(lái)說(shuō):“不要怕,本來(lái)無(wú)害?!盷毅良久稍安,乃獲自定,因告辭曰:“愿得生歸,以避(錢(qián)塘)復(fù)來(lái)?!盵柳毅老半天才稍微安定下來(lái),于是就向龍王告辭,說(shuō):“我希望能活著回去,以避免他再來(lái)。”]君曰:“必不如此。其去則然,其來(lái)(回來(lái))則不然。幸為少盡繾綣。”[龍王說(shuō):“一定不會(huì)的。他去的時(shí)候是這個(gè)樣子,他回來(lái)的時(shí)候就不是這樣子了。請(qǐng)暫留一時(shí),讓我略表情意?!盷因命酌互舉,以款人事。[于是就擺下酒宴,熱情款待。]
俄而祥風(fēng)慶云,融融怡怡,幢節(jié)玲瓏,簫韶以隨。紅妝千萬(wàn),笑語(yǔ)熙熙。[不長(zhǎng)時(shí)間,和風(fēng)吹來(lái),祥云飄動(dòng),喜氣融融,旗幡招展,簫鼓相隨,絲竹悅耳,紅妝千萬(wàn),笑語(yǔ)連連。]后有一人,自然蛾眉,明珰滿身,綃縠(絲織長(zhǎng)衫)參差。[后邊走著一人,神態(tài)自若,玉佩滿身,衣裙華麗。]迫而視之,乃前寄辭者。[走近一看,正是先前托自己捎信的那一位。]然若喜若悲,零淚如絲。[但是她若喜若悲,零淚成串?!白匀欢昝?,明珰滿身……然若喜若悲,零淚如絲”,顯示出她已獲得自由,但仍處在十分復(fù)雜矛盾中的心理狀態(tài)。]須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環(huán)旋,入于宮中。[一會(huì)兒,紅煙從她的左邊冒出,紫氣從她的左邊飄來(lái)。香氣繚繞,她便進(jìn)入宮中。]君笑謂毅曰:“涇水之囚人至矣。”[龍王笑著對(duì)柳毅說(shuō):“涇水的被囚之人到了?!盷君乃辭歸宮中。[龍王也告辭回到宮中。]須臾,又聞怨苦,久而不已。[片刻間,又聽(tīng)到怨恨叫苦之聲,久而不止。]
有頃,君復(fù)出,與毅飲食。[過(guò)了一會(huì)兒,龍王又出來(lái),和柳毅一起飲食。]又有一人,披紫裳,執(zhí)青玉,貌聳神溢,立于君左。[又有一人身穿紫衣、手執(zhí)青玉,神貌重重,立在龍王左右。]君謂毅曰:“此錢(qián)塘也?!盵龍王對(duì)柳毅說(shuō):“這就是錢(qián)塘?!盷毅起,趨拜之。[柳毅起身上前拜見(jiàn)。]錢(qián)塘亦盡禮相接,謂毅曰:“女侄不幸,為頑童所辱。賴(lài)明君子信義昭彰,致達(dá)遠(yuǎn)冤。不然者,是為涇陵之土矣。饗德懷恩,詞不悉心?!盵錢(qián)塘也還禮相迎。他對(duì)柳毅說(shuō):“我侄女不幸,被頑童凌辱,多虧您信義昭彰,不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)送信,不然,這時(shí)候已變成涇陵之土了。蒙受大恩大德,用言詞是不能完全表達(dá)出內(nèi)心的感激之情的。”]毅扌為退辭謝,俯仰唯唯。[柳毅謙虛地退讓?zhuān)o謝,必恭必敬。]然后回告兄曰:“向者辰發(fā)靈虛,巳至涇陽(yáng),午戰(zhàn)于彼,未還于此。[然后,錢(qián)塘回頭向兄長(zhǎng)報(bào)告說(shuō):“剛才,我是辰時(shí)從靈虛殿出發(fā)的,巳時(shí)到了涇陽(yáng),午時(shí)在那打了一仗,未時(shí)回到這里。]中間馳至九天,以告上帝,帝知其冤,而宥其失。[這中間,我還馳到九天,把事情告訴了上帝。上帝知道侄女的冤屈,寬恕了我的過(guò)失。]前所譴責(zé),因而獲免。[所以我到?jīng)荜?yáng)去問(wèn)罪,得到上帝的赦免。]然而剛腸激發(fā),不遑辭候。驚擾宮中,復(fù)忤賓客。愧惕慚懼,不知所失?!盵但是我剛腸激發(fā),沒(méi)來(lái)得及告辭,驚擾了宮中,又忤犯了賓客,心中又愧又怕,不知還有什么過(guò)失?!保┮蛲硕侔荨于是他退而再拜。]
君曰:“所殺幾何?”[龍王說(shuō):“一共殺了多少人?”]曰:“六十萬(wàn)。”[錢(qián)塘說(shuō):“六十萬(wàn)?!盷“傷稼乎?”[又問(wèn):“傷了莊稼沒(méi)有?”]曰:“八百里?!盵回答說(shuō):“八百里。”]“無(wú)情郎安在?”[龍王又問(wèn):“那個(gè)無(wú)情郎在哪?”]曰:“食之矣?!盵錢(qián)塘說(shuō):“讓我吃了?!盷君憮然曰:“頑童之為是心也,誠(chéng)不可忍。然汝亦太草草。賴(lài)上帝顯圣,諒其至冤。不然者,吾何辭焉。從此已去,勿復(fù)如是?!盵龍王失望地說(shuō):“那頑童做出這等事,實(shí)在是不可忍受。但是你也做得太魯莽了。仰仗上帝顯圣,體諒她的大冤。不然,我怎么推辭呢?從此以后,不要再這么干了。”]錢(qián)塘復(fù)再拜。[錢(qián)塘又拜。]
是夕,遂宿毅于凝光殿。[這天晚上,就讓柳毅宿在凝光殿。]明日,又宴毅于凝碧宮。[第二天,又在凝碧宮設(shè)宴招待柳毅。]會(huì)友戚,張廣樂(lè),具以醪醴(美酒),羅以甘潔(香甜、潔凈的食物)。[會(huì)見(jiàn)親戚朋友,擺設(shè)宏大的樂(lè)隊(duì),各種美酒、糖果應(yīng)有盡有。]初,笳角鼙鼓,旌旗劍戟,舞萬(wàn)夫于其右。[各種樂(lè)器、各式旌旗、各樣兵器應(yīng)有盡有,右邊有一萬(wàn)人隨樂(lè)起舞。]中有一夫前曰:“此《錢(qián)塘破陣樂(lè)》?!盵有一個(gè)人上前報(bào)告說(shuō):“這是錢(qián)塘的《破陣》樂(lè)?!盷旌钅坒杰氣,顧驟悍栗,座客視之,毛發(fā)皆豎。[旗幡透著豪杰之氣,勇猛異常,見(jiàn)了令人戰(zhàn)栗,在座的人看了,毛發(fā)都豎起來(lái)。]復(fù)有金石絲竹,羅綺珠翠,舞千女于其左。[左邊有一千名女子跳舞,羅綺珠翠,重石絲竹。]中有一女前進(jìn)曰:“此《貴主還宮樂(lè)》?!盵一女子上前報(bào)告說(shuō):“這是《貴主還宮》樂(lè)?!盷清音宛轉(zhuǎn),如訴如慕,坐客聽(tīng)之,不覺(jué)淚下。[清新的樂(lè)聲輕柔宛轉(zhuǎn),如訴如慕。在座的人聽(tīng)了,不覺(jué)淚下。]二舞既畢,龍君大悅,錫以紈綺,頒于舞人。[兩邊的舞蹈結(jié)束之后,龍王十分高興,賜绔綺獎(jiǎng)勵(lì)跳舞的人們。]然后密席貫坐,縱酒極娛。[然后,大家依次坐好,縱酒娛樂(lè)。]
酒酣,洞庭君乃擊席而歌曰:
“大天蒼蒼兮,大地茫茫。人各有志兮,何可思量。狐神鼠圣兮,薄社依墻。雷霆一發(fā)兮,其孰敢當(dāng)。荷貞人兮信義長(zhǎng),令骨肉兮還故鄉(xiāng)。齊言慚愧兮何時(shí)忘!”[酒酣,龍王拍著坐席唱道:“高天蒼蒼啊,大地茫茫。人各有志啊,怎么能思量?狐神鼠圣啊,薄社依墻。雷霆一發(fā)啊,其誰(shuí)敢當(dāng)?感謝貞人啊,信義長(zhǎng),令我骨肉啊,還故鄉(xiāng)。齊說(shuō)慚愧啊,何時(shí)忘!”]
洞庭君歌罷,錢(qián)塘君再拜而歌曰:“上天配合兮,生死有途。此不當(dāng)婦兮,彼不當(dāng)夫。腹心辛苦兮,涇水之隅。風(fēng)霜滿鬢兮,雨雪羅襦。賴(lài)明公兮引素書(shū),令骨肉兮家如初。永言珍重兮無(wú)時(shí)無(wú)?!盵龍王唱完,錢(qián)塘又唱道:“上天配合啊,生死有途。此不當(dāng)婦啊,彼不當(dāng)夫。心中辛苦啊,涇水之隅。風(fēng)霜滿鬢啊,雨雪羅襦??棵鞴魉貢?shū),讓骨肉啊家如初,永說(shuō)珍重啊無(wú)時(shí)無(wú)。”]
錢(qián)塘君歌闋,洞庭君俱起,奉觴于毅。毅踧踖(恭敬而不安)而受爵,飲訖,復(fù)以二觴奉二君。乃歌曰:[錢(qián)塘歌罷,龍王也站起來(lái),兩人一起捧杯來(lái)到柳毅面前,柳毅恭敬不安地接過(guò)杯子,喝完之后,又回敬了兩杯,然后唱道:]
“碧云悠悠兮,涇水東流。傷美人兮,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)達(dá)兮,以解君憂。哀冤果雪兮,還處其休。荷和雅兮感甘羞。山家寂寞兮難久留。欲將辭去兮悲綢繆?!盵“碧水悠悠啊,涇水東流。傷美人啊,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)達(dá)啊,以解君憂。哀冤果然昭雪啊,還處重玉之優(yōu)。承受和雅啊感甘饈,家中寂寞啊這里難久留,想要離去啊心里多悲愁?!盷
歌罷,皆呼萬(wàn)歲。[他唱完,在座的都呼萬(wàn)歲。]洞庭君因出碧玉箱,貯以開(kāi)水犀。錢(qián)塘君復(fù)出紅珀盤(pán),貯以照夜璣,皆起進(jìn)毅。[于是,洞庭龍王和錢(qián)塘龍王各出一物,一個(gè)是盛有開(kāi)水犀的碧玉箱,一個(gè)是盛著照夜璣的紅珀盤(pán),兩人一塊捧給柳毅。]毅辭謝而受。[柳毅先辭謝后接受。]然后宮中之人,咸以綃彩珠璧,投于毅側(cè)。重迭煥赫,須臾埋沒(méi)前后。[然后,宮中之人,全都向柳毅送來(lái)珠寶絲帛等禮物,重重疊著,光彩煥然。不一會(huì)兒,他就被前前后后堆積如山的禮物埋沒(méi)了。]毅笑語(yǔ)四顧,愧揖不暇。[柳毅看看四面的人,不斷地說(shuō)話,不斷地微笑,不斷地揖手致謝。]洎酒闌歡極,毅辭起,復(fù)宿于凝光殿。[等到酒興極濃之時(shí),柳毅辭席,又在凝光殿住了一宿。]
翌日,又宴毅于清光閣。錢(qián)塘因酒作色,踞謂毅曰:“不聞猛石可裂不可卷,義士可殺不可羞耶?愚有衷曲,欲一陳于公。如可,則俱在云霄;如不可,則皆夷糞壤。足下以為何如哉?”[次日,又在清光閣宴請(qǐng)柳毅。錢(qián)塘龍王借酒意,板起了臉,對(duì)柳毅說(shuō):“沒(méi)聽(tīng)說(shuō)‘猛石可裂不可卷,義士可殺不可羞’嗎?我有幾句心里話,想要對(duì)你說(shuō)一說(shuō)。如果可以,那咱們就都在云霄——都很高興;如果不行,那就都成糞土都要倒霉。你認(rèn)為如何呢?”]
毅曰:“請(qǐng)聞之。”[柳毅說(shuō):“請(qǐng)講。”]
錢(qián)塘曰:“涇陽(yáng)之妻,則洞庭君之愛(ài)女也。[錢(qián)塘說(shuō):“涇陽(yáng)的妻子,就是洞庭龍王的女兒。]淑性茂質(zhì),為九姻(就是九族)所重。[她性情淑雅相貌美麗,被九族推重。]不幸見(jiàn)辱于匪人。[不幸被壞蛋凌辱。]今則絕矣。將欲求托高義,世為親戚。使受恩者(龍女)知其所歸,懷愛(ài)者知其所付,豈不為君子始終之道者?”[現(xiàn)在那壞蛋已經(jīng)沒(méi)了,想要與你結(jié)為親戚,使受恩的知恩,讓?xiě)褠?ài)的能愛(ài),這不是君子有始有終的做法嗎?”]毅肅然而作,欻然而笑曰:[柳毅肅然站起,忽然笑著說(shuō)。]“誠(chéng)不知錢(qián)塘君孱困如是![“實(shí)在不知道錢(qián)塘君如此謹(jǐn)小慎微。]毅始聞跨九州,懷五岳,泄其憤怒;復(fù)見(jiàn)斷金毅钅巢,掣玉柱,赴其急難。[我剛開(kāi)始時(shí)聽(tīng)說(shuō)您跨九州,懷五岳,發(fā)泄憤怒。又看到您掙斷重鎖、拉倒玉柱,去救急難。]毅以為剛決明直,無(wú)如君者。[我以為剛烈耿直,沒(méi)有能趕上你的。]蓋犯之者不避其死,感之者不愛(ài)其生,此真丈夫之志。[犯法的不避死,感動(dòng)的不貪生,這是真正的大丈夫的志氣。]奈何簫管方洽,親賓正和,不顧其道,以威加人?[為什么音樂(lè)正優(yōu)美,賓客正和諧,不顧君子之道,以威力強(qiáng)加于人呢?]豈仆之素望哉![難道這是我平素希望的嗎?]若遇公于洪波之中,玄山之間,鼓以鱗須,被以云雨,將迫毅以死,毅則以禽獸視之,亦何恨哉![如果在洪波之中,在玄山之間遇上您,您鼓起鱗片和長(zhǎng)須,披著云和雨,用死來(lái)逼迫我,我就會(huì)視您為禽獸。]今體被衣冠,坐談禮義,盡五常之志性,負(fù)百行之微旨,雖人世賢杰,有不如者。況江河靈類(lèi)乎?[現(xiàn)在,你身穿錦衣,頭頂高帽,坐在這里談?wù)摱Y義,盡五常的志性,負(fù)百行的微旨,即使是人間的賢杰,也比不上你,況且你還是江河里的靈類(lèi)呢?]而欲以蠢然之軀,悍然之性,乘酒假氣,將迫于人,豈近直哉!且毅之質(zhì),不足以藏王一甲之間,然而敢以不伏之心,勝王不道之氣。[而你想要以蠢大的身軀、勇猛的性情,憑借著酒氣,強(qiáng)迫別人,難道這是正直的嗎?況且我的氣質(zhì),不足以藏到你的一甲之間,但是我敢于以不屈服的決心,勝過(guò)你不道德的霸氣。]惟王籌之!”[希望你三思。”]
錢(qián)塘乃逡巡致謝曰:“寡人生長(zhǎng)宮房,不聞?wù)?。向者詞述疏狂,妄突高明。退自循顧,戾不容責(zé)。幸君子不為此乖間可也!”[錢(qián)塘龍王于是道歉說(shuō):“我從小生長(zhǎng)在宮中,沒(méi)聽(tīng)過(guò)正論,剛才說(shuō)話狂妄,搪突了高明,退回來(lái)自我審視,可謂罪大惡極,希望你不要因?yàn)檫@一不愉快的事情發(fā)生而疏遠(yuǎn)就行了。”]其夕,復(fù)歡宴,其樂(lè)如舊。毅與錢(qián)塘遂為知心友。[那天晚上又歡宴,音樂(lè)如舊,柳毅和錢(qián)塘龍王成了知心朋友。]
明日,毅辭歸。[第二日,柳毅告辭要回家。]洞庭君夫人別宴毅于潛景殿。[洞庭龍王的夫人在潛景殿宴請(qǐng)柳毅。]男女仆妾等,悉出預(yù)會(huì)。[男女仆妾等全都在場(chǎng)。]夫人泣謂毅曰:“骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽別!”[夫人哭著對(duì)柳毅說(shuō):“我的親生骨肉受您的深恩,遺憾的是還沒(méi)有很好報(bào)答,就到了告別的時(shí)候?!盷使前涇陽(yáng)女當(dāng)席拜毅以致謝。[于是讓前涇陽(yáng)女當(dāng)席向柳毅下拜致謝。]夫人又曰:“此別豈有復(fù)相遇之日乎?”[夫人又說(shuō):“現(xiàn)在一別,難道還有再相遇的日子嗎?”]毅其始雖不諾錢(qián)塘之請(qǐng),然當(dāng)此席,殊有嘆恨之色。[柳毅雖然當(dāng)時(shí)沒(méi)有應(yīng)允錢(qián)塘王的提親之請(qǐng),但是現(xiàn)在,他很有嘆恨的表情。]宴罷,辭別,滿宮凄然。[宴罷相別,滿宮人都很凄然。]贈(zèng)遺珍寶,怪不可述。[贈(zèng)送的珍寶,盡難述說(shuō)。]毅于是復(fù)循途出江岸,見(jiàn)從者十余人,擔(dān)囊以隨,至其家而辭去。[柳毅于是循著來(lái)路走回岸來(lái),有十幾個(gè)人擔(dān)著東西跟在他身后。到家之后,那十幾個(gè)人才離去。]
毅因適廣陵寶肆,鬻(賣(mài))其所得。百未發(fā)一,財(cái)已盈兆。[柳毅就到廣陵珠寶店去,出賣(mài)他帶回來(lái)的寶貝,賣(mài)了還不到百分之一,錢(qián)數(shù)已足夠一百萬(wàn)。]故淮右富族,咸以為莫如。[所以淮西的富戶(hù)都以為不如他。]遂娶于張氏,亡。[他就娶了一個(gè)張氏女為妻,死了。]又娶韓氏;數(shù)月,韓氏又亡。[又娶了韓氏。幾個(gè)月后,韓氏又死了。]徙家金陵。常以鰥曠(年老而無(wú)妻)多感,或謀新匹。[他搬家到了金陵,常因?yàn)闆](méi)有妻室而感慨,有的人就為他另謀配偶。]有媒氏告之曰:“有盧氏女,范陽(yáng)人也。父名曰浩,嘗為清流宰。晚歲好道,獨(dú)游云泉。今則不知所在矣。母曰鄭氏。前年適清河張氏,不幸而張夫早亡。母憐其少,惜其慧美,欲擇德以配焉。不識(shí)何如?”[有一個(gè)媒人告訴他說(shuō),有一個(gè)盧氏女,是范陽(yáng)人。她父親叫范浩,曾經(jīng)是清流縣令,晚年喜歡道教,獨(dú)自各地周游,如今也不知在什么地方。她母親姓鄭。前年她嫁到清河的張家,不幸姓張的丈夫早死。母親可憐她年紀(jì)還小,愛(ài)惜她賢慧漂亮就想再選好郎君配她,不知柳毅有沒(méi)有意。]毅乃卜日就禮。既而男女二姓,俱為豪族,法用禮物,盡其豐盛。金陵之士,莫不健仰。[柳毅就選擇了好日子舉行婚禮。男女兩家都是豪門(mén)富戶(hù),典禮所用之物,盡量地豐盛,金陵的各界人士,沒(méi)有不敬仰的。]
居月余,毅因晚入戶(hù),視其妻,深覺(jué)類(lèi)于龍女,而逸艷豐厚,則又過(guò)之。[一個(gè)多月之后,柳毅晚上進(jìn)屋,見(jiàn)自己的妻子很像龍女,而且比龍女還豐腴美艷?!耙萜G豐厚”過(guò)于從前,說(shuō)明了她的愉快和幸福。]因與話昔事。[于是就和她談起他與龍女的事。]妻謂毅曰:“人世豈有如是之理乎?然君與余有一子?!盵妻對(duì)他說(shuō):“人世間哪能有這樣的道理呢?你與我已有一子。”]毅益重之。既產(chǎn),逾月,乃秾飾換服,召親戚。[他就更看重妻子了。孩子滿月,就給孩子修飾打扮換上衣服,召集親友相會(huì)。]相會(huì)之間,笑謂毅曰:“君不憶余之于昔也?”[這期間,妻子對(duì)柳毅說(shuō):“你不記得我的過(guò)去了?!盷
毅曰:“夙為洞庭君女傳書(shū),至今為憶。”[柳毅說(shuō):“過(guò)去我為洞庭龍王的女兒傳書(shū),至今還記憶猶新。”]
妻曰:“余即洞庭君之女也。[妻子說(shuō):“我就是洞庭龍王的女兒??!]涇川之冤,君使得白。[涇川的冤枉,你使我得到昭雪。]銜(心里感激的意思)君之恩,誓心求報(bào)。[我蒙受你的恩情,決心求報(bào)。]洎錢(qián)塘季父(叔父)論親不從,遂至睽違;天各一方,不能相問(wèn)。[等到我的叔父錢(qián)塘龍王提親你不應(yīng)允,就離開(kāi)了。天各一方,不能相問(wèn)。]父母欲配嫁于濯錦小兒某。[父母要把我嫁給濯錦龍王的小兒子。]惟以心誓難移,親命難背,既為君子棄絕,分(料想、自以為)見(jiàn)無(wú)期。[但是我的決心難以改變。父母之命也難違。被你拒絕之后,分處兩地沒(méi)有相見(jiàn)之期。]而當(dāng)初之冤,雖得以告諸父母,而誓報(bào)不得其志,復(fù)欲馳白于君子。[而當(dāng)初的冤情,雖然能告之于父母,卻不能滿足報(bào)恩的愿望,就又想跑來(lái)向你表白。]值君子累娶,當(dāng)娶于張,已而又娶于韓。[正趕上你幾次娶親,先娶張氏,又娶韓氏。]迨張韓繼卒,君卜居于茲,故余之父母乃喜余得遂報(bào)君之意。[等到張韓二人相繼早亡,你搬家到這里,所以我的父母就成全了我報(bào)答你的心愿。]今日獲奉君子,咸善終世,死無(wú)恨矣!”[今天能夠侍奉你,一定要白頭到老,死而無(wú)恨?!盷
因嗚咽,泣涕交下。[于是就嗚咽啼泣,淚如雨下。]對(duì)毅曰:“始不言者,知君無(wú)重色之心。今乃言者,知君有感余之意。[對(duì)柳毅說(shuō):“才成親的時(shí)候我沒(méi)說(shuō)實(shí)情,是因?yàn)橹滥銢](méi)有重色之心。至今天才說(shuō),是因?yàn)橹滥阌懈袆?dòng)于我的意思。]婦人匪?。ㄉ矸治①v的意思),不足以確厚永心,故因君愛(ài)子,以托相生。[婦人微薄,不值得你立下永遠(yuǎn)對(duì)我好的決心,所以就借著你的愛(ài)子,來(lái)托付我的一生。]未知君意如何?[不知你意下如何?]愁懼兼心,不能自解。[心里又愁又怕,不能自解。]君附書(shū)之日,笑謂妾曰:‘他日歸洞庭,慎無(wú)相避?!\(chéng)不知當(dāng)此之際,君豈有意于今日之事乎?[你把我的書(shū)信接到手的時(shí)候,笑著對(duì)我說(shuō):‘日后回到洞庭,一定不要避而不見(jiàn)我?!瘜?shí)在不知道那個(gè)時(shí)候,你難道就有意于今天的事了嗎?]其后季父請(qǐng)于君,君固(堅(jiān)決)不許。君乃誠(chéng)將不可耶?抑忿然耶?君其話之!”[后來(lái)叔父向你提親,你堅(jiān)決不應(yīng),你是確實(shí)不愿意嗎?還是因?yàn)樯鷼饽兀磕阏f(shuō)說(shuō)好嗎?”]
毅曰:“似有命者(似是命定)。仆始見(jiàn)君于長(zhǎng)涇之隅,枉抑(冤屈)憔悴,誠(chéng)有不平之志。[柳毅說(shuō):“這好像是命里注定的。我當(dāng)初在涇陽(yáng)之野見(jiàn)到你時(shí),見(jiàn)你受冤抑郁而憔悴,確實(shí)有不平之心。]然自約其心(自己約束、控制著自己愛(ài)慕龍女的心情)者,達(dá)君之冤,余無(wú)及也。[心里想的只是幫你昭雪冤恨,沒(méi)想別的。]以言慎勿相避者,偶然耳,豈有意哉。[對(duì)你說(shuō)‘一定不要避而不見(jiàn)’的話,是偶然說(shuō)出來(lái)的,哪有什么想法?]洎錢(qián)塘逼迫之際,唯理有不可直(道理上說(shuō)不過(guò)去),乃激人之怒耳。夫始以義行為之志,寧有殺其婿而納其妻者耶?一不可也。[等到錢(qián)塘逼迫我的時(shí)候,只是因?yàn)闆](méi)有那樣的道理,才把我激怒的。當(dāng)初我就是以正義的行為為決心,哪有用幫了人家逼人家作妻的道理呢?這是第一個(gè)不可。]某素以操貞為志尚,寧有屈于己而伏于心者乎?二不可也。[我平素善于以恪守真誠(chéng)為志尚,難道能委屈了自己又心安理得嗎?這是第二個(gè)不可。]且以率肆胸臆,酬酢(賓主互相敬酒)紛綸,唯直是圖,不遑避害。[當(dāng)時(shí)紛紛互相敬酒,我因?yàn)橹甭实厥惆l(fā)胸臆,只圖痛快,來(lái)不及避害。]然而將別之日,見(jiàn)君有依然(戀戀不舍的樣子)之容,心甚恨之。[但是要分別的時(shí)候,見(jiàn)到你有依戀的表情,我心里就特別后悔。]終以人事扼束,無(wú)由報(bào)謝。[但是終于因?yàn)槿耸碌南拗?,不能?bào)謝。]吁!今日,君,盧氏也,又家于人間,則吾始心未為惑矣。[唉,今天你是盧氏,又住在人間,那么我當(dāng)初的想法不用疑惑了。]從此以往,永奉歡好,心無(wú)纖慮也?!盵從此以后,咱們永遠(yuǎn)相親相愛(ài),心里沒(méi)有絲毫的顧慮了?!盷
妻因深感嬌泣,良久不已。[妻子被深深感動(dòng),嬌泣良久不已。]有頃,謂毅曰:“勿以他類(lèi),遂為無(wú)心,固當(dāng)知報(bào)耳。夫龍壽萬(wàn)歲,今與君同之(共同享受);水陸無(wú)往不適。君不以為妄也?!盵過(guò)了片刻,妻子對(duì)柳毅說(shuō):“不要因?yàn)槲也皇侨祟?lèi),就以為我沒(méi)有情意,我本來(lái)就知道應(yīng)該報(bào)答。龍的壽命是一萬(wàn)歲,現(xiàn)在我和你一樣了。水陸兩地沒(méi)有不能去的地方,你不要以為荒唐。”]
毅嘉(贊許)之曰:“吾不知國(guó)容乃復(fù)為神仙之餌。”[柳毅贊嘆說(shuō):“我沒(méi)有想到,由于娶了龍女這樣美麗的妻子,卻獲得成仙得道的機(jī)會(huì)?!盷
乃相與覲洞庭。[于是夫妻共同到洞庭探親。]既至,而賓主盛禮,不可具紀(jì)。[到了之后,賓主的盛禮難以紀(jì)得周詳。]后居南海,僅四十年,其邸第輿馬,珍鮮服玩,雖侯伯之室,無(wú)以加也。[后來(lái)他家住在南海,將近四十年,他家的屋宇、車(chē)馬、珍寶、物玩,即使是侯伯之家,也無(wú)法相比。]毅之族咸遂濡澤。以其春秋積序(年齡一年又一年地增加),容狀不衰,南海之人,靡不驚異。[柳毅的族人全都沾光受惠。一年年過(guò)去,卻不見(jiàn)柳毅衰老。南海的人們,沒(méi)有不驚異的。]
洎開(kāi)元(唐玄宗年號(hào),713—741)中,上(對(duì)皇帝的尊稱(chēng))方屬意于神仙之事,精索道術(shù)。[到了開(kāi)元年中,皇上有意于神仙之事,到處求索道術(shù)。]毅不得安,遂相與歸洞庭。[柳毅不得安寧,就和全家一起歸居洞庭。]凡十余歲,莫知其跡。[一共十幾年沒(méi)人知道他的蹤跡。]至開(kāi)元末,毅之表弟薛嘏為京畿令,謫官東南。[到了開(kāi)元年末,柳毅的表弟薛嘏是京畿令,貶官東南。]經(jīng)洞庭,晴晝長(zhǎng)望,俄見(jiàn)碧山出于遠(yuǎn)波。[路過(guò)洞庭,大白天里向水上一望,但見(jiàn)青山從水中升起。]舟人皆側(cè)立(斜著身子站著,恐懼的樣子),曰:“此本無(wú)山,恐水怪耳?!盵船上人都望著說(shuō)道:“這本來(lái)沒(méi)有山,恐怕是水怪吧?”]指顧之際(手指目視之間,形容迅速),山與舟相逼,乃有彩船自山馳來(lái),迎問(wèn)于嘏。[指顧之間,山和船接近了,就一條彩船從那山中駛來(lái),迎著薛嘏就發(fā)問(wèn)。]其中有一人呼之曰:“柳公來(lái)候耳。”[其中有一個(gè)人喊他說(shuō):“柳公等著你呢!”]嘏省然(忽然想起的樣子)記之,乃促至山下,攝衣疾上。[薛嘏恍然記起柳毅,就急忙跑到山下,抓著衣襟急急忙忙上了山。]山有宮闕如人世,見(jiàn)毅立于宮室之中,前列絲竹,后羅珠翠,物玩之盛,殊倍人間。[見(jiàn)上面有一所宮闕和人間一樣,柳毅站在宮室之中,前邊排列著樂(lè)隊(duì),后邊羅列著珠翠,古玩珍寶之多,比人間多出許多倍。]毅詞理益玄,容顏益少。[柳毅的談?wù)摳有W,容顏更加年少。]初迎嘏于砌,持嘏手曰:“別來(lái)瞬息,而發(fā)毛已黃。”[一開(kāi)始在墻下迎接薛嘏。他拉著薛嘏的手說(shuō):“咱倆才分別不長(zhǎng)時(shí)間,而你的毛發(fā)都黃了!”]嘏笑曰:“兄為神仙,弟為枯骨,命也。”[薛嘏笑著說(shuō):“你是神仙,我是枯骨,這是命啊!”]毅因出藥五十丸遺嘏,曰:“此藥一丸,可增一歲耳。歲滿復(fù)來(lái),無(wú)久居人世,以自苦也。”[柳毅于是就拿出五十丸藥來(lái)送給薛嘏,說(shuō):“此藥一丸,可增壽一歲。歲數(shù)滿了你再來(lái),不要久居人世,自己苦自己。”]歡宴畢,嘏乃辭行。[歡宴之后,薛嘏就辭行。]自是以后,遂絕影響。[從此以后,就再也沒(méi)有蹤跡。]嘏常以是事告于人世。殆四紀(jì)(一紀(jì)為12年),嘏亦不知所在。[薛嘏常把這事告訴別人。大概四十年以后,薛嘏也不知去向。]
隴西李朝威敘而嘆曰:五蟲(chóng)之長(zhǎng)(古書(shū)上說(shuō):人是裸蟲(chóng)之長(zhǎng),麟是毛蟲(chóng)之長(zhǎng),鳳是羽蟲(chóng)之長(zhǎng),龍是鱗蟲(chóng)之長(zhǎng),龜是介蟲(chóng)之長(zhǎng)),必以靈者,別斯見(jiàn)矣。人,裸也,移信鱗蟲(chóng)。洞庭含納(有涵養(yǎng)、有度量)大直,錢(qián)塘迅疾磊落,宜有承焉(這些都應(yīng)該加以繼承)。嘏詠而不載,獨(dú)可鄰其境。愚義之(我們認(rèn)為他們都很講信義),為斯文。[隴西李朝威敘述這事并嘆道:“五蟲(chóng)一定以靈者為長(zhǎng),有別于這里見(jiàn)到的。人是裸蟲(chóng),而去相信鱗蟲(chóng)。洞庭龍王胸懷博大率直,錢(qián)塘龍王迅疾磊落,應(yīng)該有所繼承。對(duì)薛嘏只詠嘆而未作詳細(xì)記載,只有他可鄰近仙境。我認(rèn)為有意義,就寫(xiě)了這篇文章。]
小說(shuō)中寫(xiě)柳毅與龍女的最后結(jié)合,完全不由外來(lái)干涉,出于自愿,這代表了作者的理想。值得特別注意的是,《柳毅傳》與產(chǎn)生在同一時(shí)代的許多愛(ài)情婚姻小說(shuō)不同,它描寫(xiě)柳毅與龍女的結(jié)合,不是出于什么郎才女貌,一見(jiàn)鐘情,而是有著比較更深一層的道德理想做基礎(chǔ)的。小說(shuō)中描寫(xiě)柳毅是一個(gè)同情婦女、見(jiàn)義勇為,而又不抱任何個(gè)人企圖的俠義之士。他救助龍女,完全是出于對(duì)無(wú)理壓迫婦女的不平和激憤,是對(duì)一個(gè)弱女子的同情,本人并沒(méi)有其他念頭。小說(shuō)中描寫(xiě),正是由于柳毅的這種正義感,光明磊落的胸懷,才引起龍女全家的欽敬和愛(ài)戴。龍女對(duì)柳毅的傾慕和追求,也是出于柳毅對(duì)自己有救助之恩。由此可見(jiàn),作者在作品中是寄托了比一般“才子佳人”小說(shuō)更高的道德理想和美學(xué)理想的。
形象概要
1.龍女:龍女是一個(gè)美麗善良而又不甘任人欺凌,敢于沖破封建束縛,追求自由幸福的婦女形象。
2.柳毅:柳毅確是“義夫”,一個(gè)俠義之士,他懷有強(qiáng)烈的正義感和同情心,急人之困,見(jiàn)義勇為,不避艱險(xiǎn),不負(fù)重托。
3.錢(qián)塘君:在錢(qián)塘君身上,作者寄托著人民的愿望和理想。不合理的婚姻制度釀成了無(wú)數(shù)人間悲劇,只有徹底破壞舊秩序,才能為自己的幸福開(kāi)辟道路。要破壞舊的秩序,非有排山倒海的強(qiáng)大力量不可。錢(qián)塘君,就是這種愿望和力量的化身。
寫(xiě)作特色
1.富于想象,情節(jié)波瀾起伏。
這個(gè)神話故事溝通了人與神,將二者結(jié)合起來(lái),想象奇特而豐富,具有濃郁的神話色彩。
故事情節(jié)的展開(kāi)很講究波瀾起伏。一是有張有弛。柳毅慨然允諾之后,不寫(xiě)引別東去,而寫(xiě)兩人閑談,文勢(shì)舒緩了下來(lái)。說(shuō)羊群是雨工,增添了神奇色彩,而感情的交流,又透露了彼此的好感,為下文作了伏筆。柳毅到了龍宮,沒(méi)有立刻見(jiàn)到龍君,寫(xiě)龍王正與太陽(yáng)道士講談《火經(jīng)》,柳毅不得不耐心等候,這一處閑筆也顯得張中有弛。
二是用洞庭君與錢(qián)塘君的反差來(lái)造成跌宕之勢(shì)。洞庭君乃龍女父親,錢(qián)塘君是龍女叔父,洞庭君是兄長(zhǎng),錢(qián)塘君是弟弟,洞庭君在其位,有權(quán)有勢(shì),錢(qián)塘君則身陷縻系,但是洞庭龍君得知女兒不幸,卻一籌莫展,還惟恐錢(qián)塘君又闖下大禍,而錢(qián)塘君則暴怒而起,掣破金鎖,大戰(zhàn)涇陽(yáng),一個(gè)沉郁,一個(gè)奮戰(zhàn),形成極大的起伏。
三是錢(qián)塘君的行動(dòng),先寫(xiě)其出動(dòng)與結(jié)果,把兩個(gè)片斷緊相連接起來(lái),前一片斷令人驚恐不已,后一片斷又令人大喜過(guò)望。始而天坼地裂,繼而祥風(fēng)慶云,令人大驚大喜,目不暇接。錢(qián)塘君大戰(zhàn)涇陽(yáng)的經(jīng)過(guò)放在事后對(duì)話中補(bǔ)敘,在勝利的喜慶中又讓人為之驚嘆。這樣的安排收到極好的藝術(shù)效果。
2.文辭華艷,凝練生動(dòng),語(yǔ)句在散行之中夾有駢偶文句和韻語(yǔ),富有節(jié)奏感和音樂(lè)美。
例如描寫(xiě)龍宮:“柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃于翠楣,飾琥珀于虹棟。奇秀深杳,不可殫言?!蔽霓o十分華艷。又如描寫(xiě)龍女回宮的場(chǎng)面,文辭尤為華艷:“俄而祥風(fēng)慶云,融融怡怡,幢節(jié)玲瓏,簫韶以隨。紅妝千萬(wàn),笑語(yǔ)熙熙。后有一人,自然蛾眉,明珰滿身,綃縠參差。迫而視之,乃前寄辭者。然若喜若悲,零淚如絲。須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環(huán)旋,入于宮中。”
凝練而生動(dòng)的語(yǔ)言,在文中俯拾即是。柳毅問(wèn)龍女:“子何苦而自辱如是?”龍女的反應(yīng),作者只用了“始楚而謝,終泣而對(duì)”八個(gè)字,十分細(xì)膩地寫(xiě)出龍女先楚后泣、先謝后對(duì)的變化過(guò)程,既表現(xiàn)她悲苦不勝、迫切求助的心情和溫婉的性格,也表露年輕女性初見(jiàn)男子時(shí)欲語(yǔ)還休的羞怯之態(tài)。寫(xiě)回宮的龍女,“自然蛾眉”云云,也以簡(jiǎn)練的筆墨刻畫(huà)出龍女的仙姿神韻和復(fù)雜心情。
句式上有駢有散,富于變化。駢句主要用于人物肖像的描寫(xiě)和場(chǎng)景的鋪敘,詩(shī)情的語(yǔ)言富有詩(shī)情畫(huà)意。駢句的運(yùn)用,還增強(qiáng)語(yǔ)言的節(jié)奏感和音樂(lè)美。句式的運(yùn)用服從于內(nèi)容的表達(dá)和人物的刻畫(huà)。錢(qián)塘君戰(zhàn)罷歸來(lái),與洞庭君有這樣一段對(duì)話:君曰:“所殺幾何?”曰:“六十萬(wàn)?!薄皞诤?”曰:“八百里?!薄盁o(wú)情郎安在?”曰:“食之矣。”兩人的對(duì)話,問(wèn)得急促,答得干脆。既突出問(wèn)者的專(zhuān)注、急切,又顯示答者的坦然、快意。這一連串短句在傳情達(dá)意上真是恰到好處。
主旨探究
關(guān)于本文的主旨有如下表述:
這個(gè)傳奇故事對(duì)包辦婚姻作了憤怒的批判,表達(dá)了婚姻自由的理想,在這個(gè)意義上,具有反封建的意義。故事告訴我們,包辦婚姻的罪惡,不是父母的過(guò)失,而是制度的罪惡。父母何嘗不希望子女幸福,洞庭龍君聽(tīng)了柳毅的報(bào)告,看了龍女的書(shū)信,愛(ài)女的不幸使他深感痛心,掩面而泣,說(shuō)道:“老父之罪,不能鑒聽(tīng),坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠(yuǎn)罹構(gòu)害?!边@也說(shuō)明包辦婚姻有極大的盲目性,沒(méi)有男女雙方長(zhǎng)期的接觸、相處、了解、感受,父母能有多少了解呢?所以不能不是聾子、瞎子。洞庭君的自我譴責(zé),正是作者對(duì)包辦婚姻的譴責(zé)。
對(duì)本文的主旨你是怎樣看的呢?
高二語(yǔ)文下冊(cè)《柳毅傳》復(fù)習(xí)學(xué)案
作為優(yōu)秀的教學(xué)工作者,在教學(xué)時(shí)能夠胸有成竹,高中教師要準(zhǔn)備好教案,這是教師工作中的一部分。教案可以讓學(xué)生們能夠在上課時(shí)充分理解所教內(nèi)容,幫助高中教師緩解教學(xué)的壓力,提高教學(xué)質(zhì)量。你知道怎么寫(xiě)具體的高中教案內(nèi)容嗎?小編特地為大家精心收集和整理了“高二語(yǔ)文下冊(cè)《柳毅傳》復(fù)習(xí)學(xué)案”,相信您能找到對(duì)自己有用的內(nèi)容。
高二語(yǔ)文下冊(cè)《柳毅傳》復(fù)習(xí)學(xué)案
【原文欣賞】《柳毅傳》
儀鳳中,有儒生柳毅者,應(yīng)舉下第,將還湘濱。念鄉(xiāng)人有客于涇陽(yáng)者,遂往告別。至六七里,鳥(niǎo)起馬驚,疾逸道左。又六七里,乃止。見(jiàn)有婦人,牧羊于道畔。毅怪視之,乃殊色也。然而蛾臉不舒,巾袖無(wú)光,凝聽(tīng)翔立,若有所伺。毅詰之曰:“子何苦而自辱如是?”婦始楚而謝,終泣而對(duì)曰:“賤妾不幸,今日見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者。然而恨貫肌骨,亦何能愧避?幸一聞焉。妾,洞庭龍君小女也。父母配嫁涇川次子,而夫婿樂(lè)逸,為婢仆所惑,日以厭薄。既而將訴于舅姑,舅姑愛(ài)其子,不能御。迨訴頻切,又得罪舅姑。舅姑毀黜以至此?!毖杂?,歔欷流涕,悲不自勝。又曰:“洞庭于茲,相遠(yuǎn)不知其幾多也?長(zhǎng)天茫茫,信耗莫通。心目斷盡,無(wú)所知哀。聞君將還吳,密通洞庭?;蛞猿邥?shū)寄托侍者,未卜將以為可乎?”毅曰:“吾義夫也。聞子之說(shuō),氣血俱動(dòng),恨無(wú)毛羽,不能奮飛,是何可否之謂乎!然而洞庭深水也。吾行塵間,寧可致意耶?惟恐道途顯晦,不相通達(dá),致負(fù)誠(chéng)托,又乖懇愿。子有何術(shù)可導(dǎo)我邪?”女悲泣且謝,曰:“負(fù)載珍重,不復(fù)言矣。脫獲回耗,雖死必謝。君不許,何敢言。既許而問(wèn),則洞庭之與京邑,不足為異也。”毅請(qǐng)聞之。女曰:“洞庭之陰,有大橘樹(shù)焉,鄉(xiāng)人謂之‘社橘’。君當(dāng)解去茲帶,束以他物。然后叩樹(shù)三發(fā),當(dāng)有應(yīng)者。因而隨之,無(wú)有礙矣。幸君子書(shū)敘之外,悉以心誠(chéng)之話倚托,千萬(wàn)無(wú)渝!”毅曰:“敬聞命矣。”女遂于襦間解書(shū),再拜以進(jìn)。東望愁泣,若不自勝。毅深為之戚,乃致書(shū)囊中,因復(fù)謂曰:“吾不知子之牧羊,何所用哉?神祇豈宰殺乎?”女曰:“非羊也,雨工也?!薄昂螢橛旯??”曰:“雷霆之類(lèi)也?!币泐櫼曋瑒t皆矯顧怒步,飲龁甚異,而大小毛角,則無(wú)別羊焉。毅又曰:“吾為使者,他日歸洞庭,幸勿相避?!迸唬骸皩幹共槐?,當(dāng)如親戚耳?!闭Z(yǔ)竟,引別東去。不數(shù)十步,回望女與羊,俱亡所見(jiàn)矣。
其夕,至邑而別其友,月余到鄉(xiāng),還家,乃訪友于洞庭。洞庭之陰,果有社橘。遂易帶向樹(shù),三擊而止。俄有武夫出于波問(wèn),再拜請(qǐng)?jiān)唬骸百F客將自何所至也?”毅不告其實(shí),曰:“走謁大王耳。”武夫揭水止路,引毅以進(jìn)。謂毅曰:“當(dāng)閉目,數(shù)息可達(dá)矣。”毅如其言,遂至其宮。始見(jiàn)臺(tái)閣相向,門(mén)戶(hù)千萬(wàn),奇草珍木,無(wú)所不有.夫乃止毅,停于大室之隅,曰:“客當(dāng)居此以俟焉。”毅曰:“此何所也?”夫曰:“此靈虛殿也?!敝B視之,則人間珍寶畢盡于此。柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃于翠楣,飾琥珀于虹棟。奇秀深杳,不可殫言。然而王久不至。毅謂夫曰:“洞庭君安在哉?”曰:“吾君方幸玄珠閣,與太陽(yáng)道士講《火經(jīng)》,少選當(dāng)畢?!币阍唬骸昂沃^《火經(jīng)》?”夫曰:“吾君,龍也。龍以水為神,舉一滴可包陵谷。道士,乃人也。人以火為神圣,發(fā)一燈可燎阿房。然而靈用不同,玄化各異。太陽(yáng)道士精于人理,吾君邀以聽(tīng)焉。”語(yǔ)畢而宮門(mén)辟,景從云合,而見(jiàn)一人,披紫衣,執(zhí)青玉。夫躍曰:“此吾君也!”乃至前以告之。
君望毅而問(wèn)曰:“豈非人間之人乎?”對(duì)曰:“然。”毅而設(shè)拜,君亦拜,命坐于靈虛之下。謂毅曰:“水府幽深,寡人暗昧,夫子不遠(yuǎn)千里,將有為乎?”毅曰:“毅,大王之鄉(xiāng)人也。長(zhǎng)于楚,游學(xué)于秦。昨下第,閑驅(qū)涇水右涘,見(jiàn)大王愛(ài)女牧羊于野,風(fēng)鬟雨鬢,所不忍睹。毅因詰之,謂毅曰:‘為夫婿所薄,舅姑不念,以至于此’。悲泗淋漓,誠(chéng)怛人心。遂托書(shū)于毅。毅許之,今以至此?!币蛉?shū)進(jìn)之。洞庭君覽畢,以袖掩面而泣曰:“老父之罪,不能鑒聽(tīng),坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠(yuǎn)罹構(gòu)害。公,乃陌上人也,而能急之。幸被齒發(fā),何敢負(fù)德!”詞畢,又哀咤良久。左右皆流涕。時(shí)有宦人密侍君者,君以書(shū)授之,令達(dá)宮中。須臾,宮中皆慟哭。君驚,謂左右曰:“疾告宮中,無(wú)使有聲,恐錢(qián)塘所知。”毅曰:“錢(qián)塘,何人也?”曰:“寡人之愛(ài)弟,昔為錢(qián)塘長(zhǎng),今則致政矣。”毅曰:“何故不使知?”曰:“以其勇過(guò)人耳。昔堯遭洪水九年者,乃此子一怒也。近與天將失意,塞其五山。上帝以寡人有薄德于古今,遂寬其同氣之罪。然猶縻系于此,故錢(qián)塘之人日日候焉。”語(yǔ)未畢,而大聲忽發(fā),天拆地裂。宮殿擺簸,云煙沸涌。俄有赤龍長(zhǎng)千余尺,電目血舌,朱鱗火鬣,項(xiàng)掣金鎖,鎖牽玉柱。千雷萬(wàn)霆,激繞其身,霰雪雨雹,一時(shí)皆下。乃擘青天而飛去。毅恐蹶仆地。君親起持之曰:“無(wú)懼,固無(wú)害?!币懔季蒙园?,乃獲自定。因告辭曰:“愿得生歸,以避復(fù)來(lái)?!本唬骸氨夭蝗绱?。其去則然,其來(lái)則不然,幸為少盡繾綣?!币蛎没ヅe,以款人事。
俄而祥風(fēng)慶云,融融恰怡,幢節(jié)玲瓏,簫韶以隨。紅妝千萬(wàn),笑語(yǔ)熙熙。中有一人,自然蛾眉,明珰滿身,綃縠參差。迫而視之,乃前寄辭者。然若喜若悲,零淚如絲。須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環(huán)旋,入于宮中。君笑謂毅曰:“涇水之囚人至矣?!本宿o歸宮中。須臾,又聞怨苦,久而不已。有頃,君復(fù)出,與毅飲食。又有一人,披紫裳,執(zhí)青玉,貌聳神溢,立于君左。君謂毅曰:“此錢(qián)塘也?!币闫?,趨拜之。錢(qián)塘亦盡禮相接,謂毅曰:“女侄不幸,為頑童所辱。賴(lài)明君子信義昭彰,致達(dá)遠(yuǎn)冤。不然者,是為涇陵之土矣。饗德懷恩,詞不悉心?!币銚滞宿o謝,俯仰唯唯。然后回告兄曰:“向者辰發(fā)靈虛,巳至涇陽(yáng),午戰(zhàn)于彼,未還于此。中間馳至九天,以告上帝。帝知其冤,而宥其失。前所譴責(zé),因而獲免。然而剛腸激發(fā),不遑辭候,驚擾宮中,復(fù)忤賓客。愧惕慚懼,不知所失?!币蛲硕侔?。君曰:“所殺幾何?”曰:“六十萬(wàn)?!薄皞诤??”曰:“八百里?!睙o(wú)情郎安在?”曰:“食之矣。”君憮然曰:“頑童之為是心也,誠(chéng)不可忍,然汝亦太草草。賴(lài)上帝顯圣,諒其至冤。不然者,吾何辭焉?從此以去,勿復(fù)如是?!卞X(qián)塘君復(fù)再拜。是夕,遂宿毅于凝光殿。
明日,又宴毅于凝碧宮。會(huì)友戚,張廣樂(lè),具以醪醴,羅以甘潔。初,笳角鼙鼓,旌旗劍戟,舞萬(wàn)夫于其右。中有一夫前曰:“此《錢(qián)塘破陣樂(lè)》?!膘航軞?,顧驟悍栗。座客視之,毛發(fā)皆豎。復(fù)有金石絲竹,羅綺珠翠,舞千女于其左,中有一女前進(jìn)曰:“此《貴主還宮樂(lè)》?!鼻逡敉疝D(zhuǎn),如訴如慕,坐客聽(tīng)下,不覺(jué)淚下。二舞既畢,龍君大悅。錫以紈綺,頒于舞人,然后密席貫坐,縱酒極娛。酒酣,洞庭君乃擊席而歌曰:“大天蒼蒼兮,大地茫茫,人各有志兮,何可思量,狐神鼠圣兮,薄社依墻。雷霆一發(fā)兮,其孰敢當(dāng)?荷貞人兮信義長(zhǎng),令骨肉兮還故鄉(xiāng),齊言慚愧兮何時(shí)忘!”洞庭君歌罷,錢(qián)塘君再拜而歌曰:“上天配合兮,生死有途。此不當(dāng)婦兮,彼不當(dāng)夫。腹心辛苦兮,涇水之隅。風(fēng)霜滿鬢兮,雨雪羅襦。賴(lài)明公兮引素書(shū),令骨肉兮家如初。永言珍重兮無(wú)時(shí)無(wú)。”錢(qián)塘君歌闋,洞庭君俱起,奉觴于毅。毅踧踖而受爵,飲訖,復(fù)以二觴奉二君,乃歌曰:“碧云悠悠兮,涇水東流。傷美人兮,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)達(dá)兮,以解君憂。哀冤果雪兮,還處其休。荷和雅兮感甘羞。山家寂寞兮難久留。欲將辭去兮悲綢繆。”歌罷,皆唿萬(wàn)歲。洞庭君因出碧玉箱,貯以開(kāi)水犀;錢(qián)塘君復(fù)出紅珀盤(pán),貯以照夜璣:皆起進(jìn)毅,毅辭謝而受。然后宮中之人,咸以綃彩珠璧,投于毅側(cè)。重疊煥赫,須臾埋沒(méi)前后。毅笑語(yǔ)四顧,愧謝不暇。洎酒闌歡極,毅辭起,復(fù)宿于凝光殿。
翌日,又宴毅于清光閣。錢(qián)塘因酒作色,踞謂毅曰:“不聞勐石可裂不可卷,義士可殺不可羞耶?愚有衷曲,欲一陳于公。如可,則俱在云霄;如不可,則皆夷糞壤。足下以為何如哉?”毅曰:“請(qǐng)聞之?!卞X(qián)塘曰:“涇陽(yáng)之妻,則洞庭君之愛(ài)女也。淑性茂質(zhì),為九姻所重。不幸見(jiàn)辱于匪人,今則絕矣。將欲求托高義,世為親戚,使受恩者知其所歸,懷愛(ài)者知其所付,豈不為君子始終之道者?”毅肅然而作,欻然而笑曰:“誠(chéng)不知錢(qián)塘君孱困如是!毅始聞跨九州,懷五岳,泄其憤怒;復(fù)見(jiàn)斷金鎖,掣玉柱,赴其急難。毅以為剛決明直,無(wú)如君者。蓋犯之者不避其死,感之者不愛(ài)其生,此真丈夫之志。奈何蕭管方洽,親賓正和,不顧其道,以威加人?豈仆人素望哉!若遇公于洪波之中,玄山之間,鼓以鱗須,被以云雨,將迫毅以死,毅則以禽獸視之,亦何恨哉!今體被衣冠,坐談禮義,盡五常之志性,負(fù)百行怖之微旨,雖人世賢杰,有不如者,況江河靈類(lèi)乎?而欲以蠢然之軀,悍然之性,乘酒假氣,將迫于人,豈近直哉!且毅之質(zhì),不足以藏王一甲之間。然而敢以不伏之心,勝王不道之氣。惟王籌之!”錢(qián)塘乃逡巡致謝曰:“寡人生長(zhǎng)宮房,不聞?wù)?。向者詞述疏狂,妄突高明。退自循顧,戾不容責(zé)。幸君子不為此乖問(wèn)可也。”其夕,復(fù)飲宴,其樂(lè)如舊。毅與錢(qián)塘遂為知心友。
明日,毅辭歸。洞庭君夫人別宴毅于潛景殿,男女仆妾等悉出預(yù)會(huì)。夫人泣謂毅曰:“骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽別?!笔骨皼荜?yáng)女當(dāng)席拜毅以致謝。夫人又曰:“此別豈有復(fù)相遇之日乎?”毅其始雖不諾錢(qián)塘之情,然當(dāng)此席,殊有嘆恨之色。宴罷,辭別,滿宮凄然。贈(zèng)遺珍寶,怪不可述。毅于是復(fù)循途出江岸,見(jiàn)從者十余人,擔(dān)囊以隨,至其家而辭去。毅因適廣陵寶肆,鬻其所得。百未發(fā)一,財(cái)已盈兆。故淮右富族,咸以為莫如。遂娶于張氏,亡。又娶韓氏。數(shù)月,韓氏又亡。徙家金陵。常以鰥曠多感,或謀新匹。有媒氏告之曰:“有盧氏女,范陽(yáng)人也。父名曰浩,嘗為清流宰。晚歲好道,獨(dú)游云泉,今則不知所在矣。母曰鄭氏。前年適清河張氏,不幸而張夫早亡。母憐其少,惜其慧美,欲擇德以配焉。不識(shí)何如?”毅乃卜日就禮。既而男女二姓俱為豪族,法用禮物,盡其豐盛。金陵之士,莫不健仰。居月余,毅因晚入戶(hù),視其妻,深覺(jué)類(lèi)于龍女,而艷逸豐厚,則又過(guò)之。因與話昔事。妻謂毅曰:“人世豈有如是之理乎?”
經(jīng)歲余,有一子。毅益重之。既產(chǎn),逾月,乃秾飾換服,召毅于簾室之間,笑謂毅曰:“君不憶余之于昔也?”毅曰:“夙為姻好,何以為憶?”妻曰:“余即洞庭君之女也。涇川之冤,君使得白。銜君之恩,誓心求報(bào)。洎錢(qián)塘季父論親不從,遂至睽違。天各一方,不能相問(wèn)。父母欲配嫁于濯錦小兒某。遂閉戶(hù)剪發(fā),以明無(wú)意。雖為君子棄絕,分見(jiàn)無(wú)期。而當(dāng)初之心,死不自替。他日父母憐其志,復(fù)欲馳白于君子。值君子累娶,當(dāng)娶于張,已而又娶于韓。迨張、韓繼卒,君卜居于茲,故余之父母乃喜余得遂報(bào)君之意。今日獲奉君子,咸善終世,死無(wú)恨矣?!币騿柩剩榻幌?。對(duì)毅曰:“始不言者,知君無(wú)重色之心。今乃言者,知君有感余之意。婦人匪薄,不足以確厚永心,故因君愛(ài)子,以托相生。未知君意如何?愁懼兼心,不能自解。君附書(shū)之日,笑謂妾曰:‘他日歸洞庭,慎無(wú)相避。’誠(chéng)不知當(dāng)此之際,君豈有意于今日之事乎?其后季父請(qǐng)于君,君固不許。君乃誠(chéng)將不可邪,抑忿然邪?君其話之。”毅曰:“似有命者。仆始見(jiàn)君子,長(zhǎng)涇之隅,枉抑憔悴,誠(chéng)有不平之志。然自約其心者,達(dá)君之冤,余無(wú)及也。以言‘慎無(wú)相避’者,偶然耳,豈有意哉。洎錢(qián)塘逼迫之際,唯理有不可直,乃激人之怒耳。夫始以義行為之志,寧有殺其婿而納其妻者邪?一不可也。某素以操真為志尚,寧有屈于己而伏于心者乎?二不可也。且以率肆胸臆,酬酢紛綸,唯直是圖,不遑避害。然而將別之日。見(jiàn)君有依然之容,心甚恨之。終以人事扼束,無(wú)由報(bào)謝。吁,今日,君,盧氏也,又家于人間。則吾始心未為惑矣。從此以往,永奉歡好,心無(wú)纖慮也。”妻因深感嬌泣,良久不已。有頃,謂毅曰:“勿以他類(lèi),遂為無(wú)心,固當(dāng)知報(bào)耳。夫龍壽萬(wàn)歲,今與君同之。水陸無(wú)往不適。君不以為妄也?!币慵沃唬骸拔岵恢獓?guó)客乃復(fù)為神仙之餌!”。乃相與覲洞庭。既至,而賓主盛禮,不可具紀(jì)。
后居南海僅四十年,其邸第、輿馬、珍鮮、服玩,雖侯伯之室,無(wú)以加也。毅之族咸遂濡澤。以其春秋積序,容狀不衰。南海之人,靡不驚異。
洎開(kāi)元中,上方屬意于神仙之事,精索道術(shù)。毅不得安,遂相與歸洞庭。凡十余歲,莫知其跡。
至開(kāi)元末,毅之表弟薛嘏為京畿令,謫官東南。經(jīng)洞庭,晴晝長(zhǎng)望,俄見(jiàn)碧山出于遠(yuǎn)波。舟人皆側(cè)立,曰:“此本無(wú)山,恐水怪耳?!敝割欀H,山與舟相逼,乃有彩船自山馳來(lái),迎問(wèn)于嘏。其中有一人唿之曰:“柳公來(lái)候耳?!必攀∪挥浿?,乃促至山下,攝衣疾上。山有宮闕如人世,見(jiàn)毅立于宮室之中,前列絲竹,后羅珠翠,物玩之盛,殊倍人間。毅詞理益玄,容顏益少。初迎嘏于砌,持嘏手曰:“別來(lái)瞬息,而發(fā)毛已黃?!必判υ唬骸靶譃樯裣?,弟為枯骨,命也?!币阋虺鏊幬迨柽z嘏,曰:“此藥一丸,可增一歲耳。歲滿復(fù)來(lái),無(wú)久居人世以自苦也。”歡宴畢,嘏乃辭行。自是已后,遂絕影響。嘏常以是事告于人世。殆四紀(jì),嘏亦不知所在。
隴西李朝威敘而嘆曰:“五蟲(chóng)之長(zhǎng),必以靈者,別斯見(jiàn)矣。人,裸也,移信鱗蟲(chóng)。洞庭含納大直,錢(qián)塘迅疾磊落,宜有承焉。嘏詠而不載,獨(dú)可鄰其境。愚義之,為斯文?!?/p>
翻譯:
儀鳳年間,有一位書(shū)生柳毅,到京城長(zhǎng)安參加科舉考試,沒(méi)有考取,準(zhǔn)備回到湘水邊的家鄉(xiāng)去。他想起有個(gè)同鄉(xiāng)人客居在涇陽(yáng),就去辭行。走了六、七里,忽然有一群鳥(niǎo)直飛起來(lái),(他的)馬受了驚嚇,向道邊飛奔,又跑了六、七里,才停了下來(lái)。
只見(jiàn)有個(gè)女子在路邊放羊。他覺(jué)得奇怪,仔細(xì)地打量,卻是個(gè)非常美麗的女子??墒撬p眉微皺,面帶愁容,穿戴破舊,出神地站著,好像在等待著什么。柳毅忍不住問(wèn)她道:“你有什么痛苦,把自己委屈到這種地步?”女子開(kāi)頭現(xiàn)出悲傷的神情,婉言謝絕了他,但最終哭著向他回答說(shuō):“我是個(gè)不幸的人,今天蒙您關(guān)懷下問(wèn)。但是我的怨恨銘心刻骨,又怎能覺(jué)得慚愧而回避不說(shuō)呢?希望您聽(tīng)一聽(tīng)。我原是洞庭龍王的小女兒,父母把我嫁給涇川龍王的二兒子,但丈夫喜歡放蕩取樂(lè),受到了奴仆們的迷惑,一天天厭棄、鄙薄我。后來(lái)我把這情況告訴了公婆,公婆溺愛(ài)自己的兒子,管束不住他。等到我懇切地訴說(shuō)了幾次,又得罪了公婆。公婆折磨我,趕我出來(lái),弄到這個(gè)地步?!闭f(shuō)完,抽泣流淚,悲傷極了。接著又說(shuō):“洞庭離這里,相距好遠(yuǎn)啊,無(wú)邊無(wú)際的天空,無(wú)法傳通音信,心用盡,眼望穿,也無(wú)法(使家里)知道我的悲苦。聽(tīng)說(shuō)您要回到南方去,您的家鄉(xiāng)緊接洞庭湖,也許可以把信托您帶去,不知道能夠答應(yīng)嗎?”柳毅說(shuō):“我是個(gè)講義氣的人。聽(tīng)了你的話,心里非常激動(dòng),只恨我身上沒(méi)有翅膀,不能奮飛到洞庭,還說(shuō)什么答應(yīng)不答應(yīng)呢?可是洞庭水深啊,我只能在人世間來(lái)往,怎能到龍宮里去送信呢?只怕人世和仙境有明暗之分,道路不通,以致辜負(fù)了你熱忱的囑托,違背了你懇切的愿望。你有什么好辦法可以給我引路嗎?”女子一邊悲傷地哭泣,一邊道謝說(shuō):“希望你一路上好好保重,這些話不用再說(shuō)了。要是有了回音,即使(我)死了,也一定感謝(您)。(方才)您不曾答應(yīng)時(shí),(我)哪敢多說(shuō)?(現(xiàn)在您)既然答應(yīng)了,問(wèn)我(如何去洞庭龍宮),洞庭(的龍宮)跟人世的京城并沒(méi)有不同啊?!?/p>
柳毅請(qǐng)她說(shuō)說(shuō)。女子說(shuō):“洞庭的南岸有一棵大橘樹(shù),當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)它社橘。您(到了那里)要解下腰帶,束上別的東西,在樹(shù)干上敲三下,就會(huì)有人出來(lái)招唿您。(您)就跟著他走,不會(huì)有什么阻礙。希望您除了報(bào)信之外,并且把我(告訴您的)心里的話都說(shuō)給我家里的人,千萬(wàn)不要改變!”柳毅說(shuō):“一定聽(tīng)你的話?!迸泳蛷囊陆罄锬贸鲂艁?lái),(向柳毅)拜了又拜,然后把信交給了他。(這時(shí)她)望著東方,又掉下淚來(lái),難過(guò)極了。柳毅也很為她傷心。(他)把信放在行囊里,便又問(wèn)道:“我不知道你放羊有什么用處,神靈難道還要宰殺(它們)嗎?”女子說(shuō):“這些并不是羊,是‘雨工’啊?!薄笆裁唇小旯ぁ??”(回答)說(shuō):“就象雷、電一樣(掌管下雨的神)?!绷慊仡^看看那些羊,就見(jiàn)它們昂頭望,大步走,飲水吃草的樣子很特別,可是身體的大小和身上的毛、頭上的角,跟羊沒(méi)有不同。柳毅又說(shuō):“我給你做捎信的使者,將來(lái)你回到洞庭,希望你不要避開(kāi)我不見(jiàn)面?!迸诱f(shuō):“不光不避開(kāi),還要像親戚一樣啊?!闭f(shuō)完,(柳毅和她)告別向東走。走不到幾十步,回頭看看女子與羊群,都不見(jiàn)了。
這天傍晚,(柳毅)到?jīng)荜?yáng)告別了他的朋友。一個(gè)多月后,(柳毅)回到家鄉(xiāng),就去洞庭訪問(wèn)。洞庭湖的南岸,果然有一棵社橘。(他)就換下腰帶,在樹(shù)上敲了三下。一會(huì)兒有個(gè)武士出現(xiàn)在波浪中,(向柳毅)行了禮問(wèn)道:“貴客剛從什么地方來(lái)的?”柳毅先不告訴他實(shí)情,說(shuō):“我特來(lái)拜見(jiàn)大王?!蔽涫糠珠_(kāi)水,指出道路,帶著柳毅前進(jìn)。對(duì)柳毅說(shuō):“要閉上眼睛,很快就可以到了?!绷阋勒账脑?,便到了龍宮。只見(jiàn)高樓大殿一座對(duì)著一座,一道道門(mén)戶(hù)數(shù)也數(shù)不清,院子里栽著奇花異木,各式各樣,無(wú)所不有。武士叫柳毅在殿角里停下來(lái),說(shuō):“請(qǐng)貴客在這里等著吧?!绷銌?wèn):“這里是什么地方?”武士說(shuō):“這里是靈虛殿?!绷阕屑?xì)一看,覺(jué)得世界上的珍寶全都在這里了。殿柱是用白璧做成的,臺(tái)階是用青玉鋪砌的,床是用珊瑚鑲制的,簾子是用水晶串成的,在綠色的門(mén)楣上鑲嵌著琉璃,在彩虹似的屋梁上裝飾著琥珀。奇麗幽深的光景,說(shuō)也說(shuō)不盡。
可是好大一會(huì)兒龍王也沒(méi)出來(lái)。柳毅問(wèn)武士:“洞庭君在哪里?”武士說(shuō):“我們的大王在玄珠閣,正跟太陽(yáng)道士談?wù)摶鸾?jīng),不多時(shí)就完畢了。”柳毅問(wèn):“什么叫火經(jīng)?”武士說(shuō):“我們的大王是龍,龍憑借著水顯示神靈,拿一滴水就可以漫過(guò)山陵溪谷。太陽(yáng)道士是人,人憑借火來(lái)表現(xiàn)本領(lǐng),用一盞燈火就可以把阿房宮燒成焦土。然而(水火)的作用不同,變化也不一樣。太陽(yáng)道士對(duì)人類(lèi)用火的道理精通,我們大王請(qǐng)他來(lái),聽(tīng)聽(tīng)他的議論?!辈耪f(shuō)完話,宮門(mén)大開(kāi)。一群侍從像影子跟隨形體,象云氣聚攏擬的簇?fù)碇晃簧泶┳吓?,手?zhí)青玉的人出來(lái)了。武士跳起身來(lái)說(shuō):“這就是我們的大王!”立刻上前報(bào)告。洞庭君打量著柳毅說(shuō):“這不是人世間來(lái)的人嗎?”柳毅回答說(shuō):“是?!北阆蚨赐ゾ卸Y,洞庭君也答了禮,請(qǐng)他坐在靈虛殿下。對(duì)柳毅說(shuō):“水底宮殿幽深,我又愚昧,先生不怕千里之遠(yuǎn)來(lái)到這里,有何貴干呢?”柳毅說(shuō):“我柳毅是大王的同鄉(xiāng)。生長(zhǎng)在湘水邊,到長(zhǎng)安去求功名。前些日子沒(méi)有考上,閑暇間驅(qū)馬在涇水岸邊,看見(jiàn)大王的愛(ài)女在野外牧羊,受著風(fēng)霜雨露的吹打,容顏憔悴,叫人看了十分難受。我就問(wèn)她。(她)告訴我說(shuō):‘被丈夫虐待,公婆又不體諒,因此弄到這個(gè)地步?!瘋脺I流滿面,實(shí)在使人同情。她托我捎封家信。我答應(yīng)了,今天才到這里來(lái)的。”于是拿出信來(lái),交給了洞庭君。洞庭君把信看完,用袖子遮住臉哭泣起來(lái),說(shuō):“這是我做父親的過(guò)錯(cuò),我看不明,聽(tīng)不清,因而同聾子瞎子一樣,使閨中弱女在遠(yuǎn)方受陷害也不知道。你是個(gè)不相關(guān)的路人,卻能仗義救急,承蒙您的大恩大德,我怎敢忘記?”說(shuō)完,又哀嘆了好久。連旁邊的人也感動(dòng)得流淚。這時(shí)有個(gè)在身邊伺候的太監(jiān),洞庭君便把信交給他,讓他送進(jìn)宮去。過(guò)了一會(huì)兒,聽(tīng)到宮里發(fā)出一片哭聲。洞庭君慌忙對(duì)待從的人說(shuō):“快去告訴宮里,不要哭出聲來(lái),恐怕讓錢(qián)塘君知道了。”柳毅問(wèn):“錢(qián)塘君是誰(shuí)???”洞庭君說(shuō):“是我的愛(ài)弟,以前做過(guò)錢(qián)塘長(zhǎng),如今已經(jīng)罷官免職了。”柳毅又問(wèn):“為什么不讓他知道?”洞庭君說(shuō):“因?yàn)樗论逻^(guò)人。早先唐堯時(shí)代鬧過(guò)九年的洪水,就是他發(fā)怒的緣故。最近他跟天將不和睦,又發(fā)大水淹掉五座大山。上帝因?yàn)槲覛v來(lái)有些功德,才寬恕了我弟弟的罪過(guò)。但還是把他拘禁在這里,所以錢(qián)塘的人每天都盼他回去?!?/p>
話未說(shuō)完,忽然發(fā)出一聲巨響,天崩地裂,宮殿被震得搖擺簸動(dòng),陣陣云霧煙氣往上翻涌。頃刻有一條赤色的巨龍身長(zhǎng)千余尺,閃電似的目光,血紅的舌頭,鱗甲像朱砂,鬃毛象火焰,脖子上押著金鎖鏈,鏈子系在玉柱上,伴著無(wú)數(shù)的霹靂和閃電直飛去了。柳毅嚇得撲倒在地。洞庭君親自把他扶起,說(shuō):“不用害怕,沒(méi)危險(xiǎn)的?!绷愫靡粫?huì)兒才鎮(zhèn)定下來(lái),就告辭說(shuō):“我愿意活著回去,躲避它再來(lái)。”洞庭君說(shuō):“一定不會(huì)這樣了。它去的時(shí)候是這樣,回來(lái)的時(shí)候就不這樣了。希望讓我稍盡點(diǎn)情意?!本头愿罃[宴,互相舉杯敬酒,以盡款待的禮節(jié)。
不久忽然吹起了微微的暖風(fēng),現(xiàn)出了朵朵彩云,在一片和樂(lè)的氣象里,出現(xiàn)了精巧的儀仗隊(duì),跟著是吹奏著動(dòng)聽(tīng)歌曲的樂(lè)隊(duì)。無(wú)數(shù)裝扮起來(lái)的侍女,有說(shuō)有笑。后面有一個(gè)人,天生美貌,(她)身上佩戴著華美的裝飾品,絲綢衣裳長(zhǎng)短相配。柳毅走近一看,原來(lái)就是以前托他捎信的那個(gè)女子??墒撬窒裣矚g又像悲傷,眼淚斷斷續(xù)續(xù)地掉下來(lái)。一會(huì)兒紅煙遮在她的左邊,紫云飄在她的右邊,香風(fēng)裊繞,已到宮中去了。洞庭君笑著對(duì)柳毅說(shuō):“在涇水受苦的人回來(lái)了?!保ㄕf(shuō)完,向柳毅)辭別回到宮中去了。一會(huì)兒,又聽(tīng)到抱怨的訴苦的聲音,久久沒(méi)有停止。
過(guò)了一會(huì)兒,洞庭君重新出來(lái),和柳毅飲酒吃飯。又見(jiàn)有一人,披著紫袍,拿著青玉,容貌出眾,精神飽滿,站在洞庭君的左邊。洞庭君向柳毅介紹說(shuō):“這個(gè)就是錢(qián)塘君?!绷闫鹕砩锨?,向錢(qián)塘君行禮。錢(qián)塘君也很有禮貌地回拜,對(duì)柳毅說(shuō):“侄女不幸,被那個(gè)壞小子虐待??磕塘x守信;把(她在)遠(yuǎn)方受苦的消息帶到這里。要不然的話,她就成為涇陵的塵土了。受您的德,感您的恩,難以用言詞表達(dá)出來(lái)?!绷阒t讓地表示不敢當(dāng),只是連聲答應(yīng)。(錢(qián)塘君)又回頭對(duì)他的哥哥說(shuō):“我方才辰刻從靈虛殿出發(fā),巳刻到達(dá)涇陽(yáng),午刻在那邊戰(zhàn)斗,未刻回到這里。中間趕到九重天向天上的昊天上帝報(bào)告。上帝知道侄女的冤屈便原諒了我的過(guò)錯(cuò)。連對(duì)我以前的責(zé)罰也因此赦免了??墒牵ㄎ遥┬郧閯偭?,走的時(shí)候來(lái)不及向您告別問(wèn)候,驚擾了宮里,又冒犯了賓客。心里慚愧惶恐,不知多大過(guò)失?!本屯撕笠徊剑侔菡?qǐng)罪。洞庭君問(wèn):“這次傷害了多少(無(wú)辜的)生靈?”(回答)說(shuō):“六十萬(wàn)?!薄霸闾Gf稼了嗎?”(回答)說(shuō):“方圓八百里?!保ㄓ謫?wèn)):“那個(gè)無(wú)情義的丈夫在哪里?”(回答)說(shuō):“已經(jīng)被我一口吞進(jìn)肚囊里了?!倍赐ゾ冻霾豢斓纳裆f(shuō):“那小子存這樣的心,確實(shí)難以容忍;可是你也太魯莽??刻斓鄣挠⒚?,了解我女兒的奇冤。不然的話,我怎么能推卸責(zé)任呢?從今以后,你別再這樣魯莽了!”錢(qián)塘君拜了兩次(表示敬服)。
這天晚上,就請(qǐng)柳毅留宿在凝光殿。第二天,又在凝碧宮宴請(qǐng)柳毅,遍召親友來(lái)會(huì),堂前排列著盛大的樂(lè)隊(duì),席上安排著美酒,陳設(shè)著佳肴。宴會(huì)開(kāi)始,吹起了胡笳號(hào)角,擂起了戰(zhàn)鼓,旌旗招展,劍戟森森,有一萬(wàn)名武士組成的盛大方陣在右面起舞,其中有一個(gè)武士從隊(duì)伍中走出來(lái),上前報(bào)告說(shuō):“這是《錢(qián)塘破陣樂(lè)》。”只見(jiàn)旌旗飛舞,劍戟爭(zhēng)輝,氣概英武雄壯,顧盼馳驟,剽悍威嚴(yán),座客看了,毛發(fā)都直豎起來(lái)。接著,又有金石絲竹等各種樂(lè)器八音齊奏,滿眼綾羅珠翠,一大隊(duì)美女舞蹈在左邊,其中有一個(gè)美女從隊(duì)伍中走出來(lái),近前報(bào)告說(shuō):“這是《貴主還宮樂(lè)》。”只聽(tīng)清音宛轉(zhuǎn),余韻繞梁,如怨如慕,如泣如訴,座客聽(tīng)了,不覺(jué)都流下淚來(lái)。歌舞完畢,洞庭君大悅,吩咐拿出絹紗綾羅,賞賜給武士舞女。然后把筵席的座位緊密靠在一起,大家開(kāi)懷痛飲,極盡歡娛。酒喝得酣暢的時(shí)候,洞庭君用手敲打著席面歌唱道;
“高天蒼蒼啊,大地茫茫。人各有志啊,怎能夠忖量狐神鼠圣啊,靠著土地依著墻。雷霆一發(fā)啊,有誰(shuí)敢當(dāng)?多蒙有道德的君子啊,信義深長(zhǎng),使我的骨肉啊,歸還故鄉(xiāng)。齊稱(chēng)慚愧啊,這情誼何時(shí)能忘?”
洞庭君歌唱完畢,錢(qián)塘君也拜了兩拜,歌唱道:“上天配合姻緣啊,生死各有定數(shù)。這個(gè)不該做他妻啊,那個(gè)不配做她夫。我侄女滿腹愁苦啊,在遙遠(yuǎn)的涇河荒涼之隅。風(fēng)霜掛滿鬢發(fā)啊,雨雪濕透蘿裙。多虧明公啊,捎來(lái)書(shū)信,使我一家骨肉啊,團(tuán)聚如初。真摯祝您珍重啊,朝朝暮暮?!?/p>
錢(qián)塘君歌唱完畢,洞庭君也站起來(lái),捧著酒杯向柳毅敬酒。柳毅恭敬不安地接過(guò)酒杯,把酒喝干后,也滿斟了兩杯酒,回敬兩位龍王。柳毅也動(dòng)感情地歌唱道:
“碧云悠悠啊,涇水東流。可憐美人啊,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)傳啊,給您解除深憂。冤苦果然洗雪了啊,回家把團(tuán)聚快樂(lè)享受,承蒙殷勤的招待啊,佳肴美酒,久離的寒家已顯得空寂啊,難以在此久留。情義纏綿時(shí)卻要離別,多么令人傷感?!?/p>
歌唱完畢,群情激動(dòng),左右都高唿“萬(wàn)歲!”洞庭君拿出一只碧玉箱,里面盛著一枚能使水分開(kāi)的犀牛角。錢(qián)塘君也拿出一只紅色的琥珀盤(pán),里面盛著一顆夜明珠,都起身獻(xiàn)給柳毅。柳毅辭謝了許久,只好接受。接著宮中的人紛紛將珠玉綢緞堆放在柳毅身邊,作為禮物,成垛成堆,光彩奪目,一時(shí)就把柳毅身前身后都堆得滿滿的,幾乎把柳毅的身子都埋沒(méi)了。柳毅笑語(yǔ)四顧,難為情地向前后左右的人不住作揖道謝都來(lái)不及。酒闌興盡,大家都?xì)g樂(lè)到極點(diǎn),柳毅起身告退,這一夜仍舊住宿在凝光殿。
第二天,又在清光閣宴請(qǐng)柳毅。錢(qián)塘君借著酒意,板起了臉,作出一本正經(jīng)的樣子,又隨便地蹲著,對(duì)柳毅(以威脅的口氣)說(shuō)道:“明公難道不曾聽(tīng)說(shuō)堅(jiān)硬的石頭只能打碎不能卷曲,義士只可殺死不可羞辱嗎?我有一件心事,想對(duì)您陳說(shuō)。如果你答應(yīng),大家如在天上(都很幸福)。如果不肯答應(yīng),那么大家如陷落在糞土里(都要倒霉),不知足下以為怎樣?”
柳毅道;“我洗耳恭聽(tīng)?!?/p>
錢(qián)塘君道:“涇陽(yáng)小龍的妻子,就是洞庭君的愛(ài)女,性情賢淑,品質(zhì)美好,被九族姻親所敬重。不幸錯(cuò)嫁給品行不端的人,以致蒙恥受辱,這件事現(xiàn)在總算了結(jié)了。今天我打算請(qǐng)求把她托付給你這樣有高情厚義的人作妻子,我們世代成為親戚,使受恩的人知道她的終身應(yīng)該托付給誰(shuí);懷有愛(ài)意的人向自己所愛(ài)的人表達(dá)傾訴感情。這豈不是君子善始善終的道理嗎?”柳毅態(tài)度嚴(yán)肅地站起來(lái),勐然冷笑一聲說(shuō):“我竟不知道錢(qián)塘君會(huì)愚昧不明事理到這種地步!我起初聽(tīng)說(shuō)你跨九州,懷五岳,發(fā)泄你的憤怒。又看見(jiàn)你斷金鎖,掣玉柱,慷慨去救人于急難,我以為世上剛直英明果決的人,沒(méi)有誰(shuí)及得上你。對(duì)觸犯自己的人,(你能)不避死亡的危險(xiǎn)去復(fù)仇;對(duì)使自己感動(dòng)的人,(你能)不惜拼著性命去報(bào)答或打抱不平。這才真是大丈夫應(yīng)有的志向應(yīng)循的正道,怎么樂(lè)器演奏得正好,親朋們交談得正歡,(你)居然不顧道理,耍起威風(fēng)強(qiáng)加于人?難道是我原來(lái)希望的嗎?如果我是遇見(jiàn)您在連天的洪水之中,險(xiǎn)峻的五岳之間,你張牙舞爪,興風(fēng)作浪,要把我淹死或吃掉,我柳毅只把你當(dāng)禽獸看待,死亦無(wú)恨。可是你今天你身上穿戴著衣冠,高坐談?wù)撝Y義,講盡了五常的道理,說(shuō)遍了百行的要旨,即使是人世間的圣賢豪杰也有些不如你,更不必說(shuō)江河中的鱗介之類(lèi)了。可是你卻仗著魁梧的身軀,強(qiáng)悍的性情,借酒使氣,想要逼迫我,這難道是正直的行為嗎?我的瘦小身體,確實(shí)不夠藏在大王的一鱗片甲之間,然而我敢以不佩服的心,來(lái)對(duì)抗你橫行霸道的氣焰,希望你好生思量思量。”
錢(qián)塘君于是連忙向后退謝罪道:“寡人生長(zhǎng)在深宮里,不曾聽(tīng)見(jiàn)過(guò)正直的言論。剛才言語(yǔ)之間粗疏狂妄,冒犯高明,現(xiàn)在回過(guò)頭來(lái)細(xì)想,罰不當(dāng)罪。希望您不要因此介意而生嫌隙才好!”當(dāng)晚又歡暢地飲宴,歡樂(lè)的情形一如既往。柳毅和錢(qián)塘君還結(jié)成了知心朋友。
第二天,柳毅告辭回家,洞庭君夫人又特意設(shè)宴于潛景殿為柳毅餞行。男女仆妾都出席了宴會(huì)。夫人唏噓著對(duì)柳毅說(shuō):“小女受到您的深恩,可惜還沒(méi)有好好表達(dá)我們對(duì)您慚愧感激的心情,就這樣離別了!”又讓從涇陽(yáng)歸來(lái)的龍女當(dāng)筵向柳毅再拜致謝。夫人又說(shuō):“這一分別,不知以后還有相見(jiàn)的日子嗎?”柳毅前番雖然沒(méi)有答應(yīng)錢(qián)塘君的要求,可是此刻在筵席上見(jiàn)到龍女,也很有些嘆悔之色。宴會(huì)完畢,柳毅辭別,宮里所有的人無(wú)不難過(guò)。贈(zèng)送給柳毅的奇珍異寶,千奇百怪,很少叫出名堂來(lái)。柳毅于是又循原來(lái)分開(kāi)的水路出湖登岸,只見(jiàn)有十多個(gè)仆從,挑著滿載珍寶的行囊跟隨在他后面,一直陪送他到家才辭別回去。
柳毅來(lái)到揚(yáng)州珠寶店里,賣(mài)掉他在龍宮所得的寶物,還沒(méi)有賣(mài)掉百分之一,已經(jīng)得到超過(guò)百萬(wàn)的錢(qián)財(cái)。原來(lái)淮西的富家,都自以為比不上他。他娶了個(gè)姓張的妻室,不久,妻子就死了。又娶了個(gè)姓韓的姑娘,幾個(gè)月后,又死了。他于是把家搬到金陵。鰥居單身的柳毅常常因?yàn)闆](méi)有妻子而感到寂寞,想再找一個(gè)新的配偶。有個(gè)媒人告訴他說(shuō):“有一位姓盧的小姐,原籍范陽(yáng),父親名叫盧浩,曾做過(guò)清流縣縣長(zhǎng),晚年喜歡學(xué)道,獨(dú)自布襪芒鞋,遨游云水,現(xiàn)在不知到哪里去了。母親鄭氏前年把她嫁給清河張姓,不幸過(guò)門(mén)不久丈夫就死了。母親可憐她年紀(jì)輕輕,又聰明美麗,不忍眼睜睜地看著她寡居,想選擇一個(gè)有品德的人做她的配偶。不知道你可中意嗎?”柳毅答應(yīng)了這門(mén)婚事,擇定吉日,舉行婚禮。由于男女兩家都是富貴之家,婚禮排場(chǎng),極其豐盛。金陵人士沒(méi)有人不羨慕非常。
婚后一個(gè)多月,有一天晚上柳毅進(jìn)房,細(xì)看他的妻子,深深覺(jué)得她的面貌很像龍女,可是嬌媚豐滿,卻又比龍女勝過(guò)幾分。于是便和她談起從前傳書(shū)的事。妻子回答道:“人世間哪會(huì)有這種事情呀?”過(guò)了一年多,妻子懷了孕,柳毅更加愛(ài)重她。孩子生下滿月。到了滿月這天,妻子換了衣服,濃妝艷飾,將柳毅喚進(jìn)內(nèi)室,妻子含笑對(duì)柳毅道:“郎君難道想不起你我未結(jié)婚之前過(guò)去的(事情)我了嗎?”
問(wèn)得柳毅有點(diǎn)迷惑,他說(shuō):“我們兩家過(guò)去素非姻親和朋友,根本不認(rèn)識(shí),憑什么讓我回憶一個(gè)并不存在的過(guò)去呢?”
妻子笑著說(shuō)道:“我確實(shí)是洞庭君的女兒。多蒙你從涇河那里的冤苦中搭救了我。我深深銜感您的恩德,心里立誓要報(bào)答你。后來(lái)錢(qián)塘叔父問(wèn)你提親,你卻不答應(yīng),以致暌違離別,天各一方,連個(gè)消息也不通。父母想把我嫁給濯錦(注:今四川錦江)龍君的小兒子,只是我對(duì)你的心志難改,于是閉戶(hù)不出剪掉頭發(fā),以明我無(wú)意再嫁別人的心志。我雖然被您拋棄拒絕,自料沒(méi)有再見(jiàn)之期,而對(duì)你當(dāng)初產(chǎn)生的愛(ài)慕之心,至死也不會(huì)改變。后來(lái),父母也被我的癡情所感動(dòng),準(zhǔn)備再次將我對(duì)你的愛(ài)情迅速表白給您知道。恰巧您屢屢婚娶,先娶了姓張的,后來(lái)又娶了姓韓的。等到張、韓兩氏相繼去世,你選擇到這里來(lái)居住,我的父母才為我能夠有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)報(bào)答您恩德的愿望而喜出望外。今天我能夠侍奉君子,彼此在一起相親相愛(ài)地過(guò)一輩子,我就是死了也沒(méi)有遺恨了!”
說(shuō)到這里,禁不住嗚咽得涕淚交下,又對(duì)柳毅說(shuō)道:“我起初所以不對(duì)您說(shuō),是因?yàn)橹滥鷽](méi)有重女色的心;現(xiàn)在所以告訴您,是因?yàn)橹滥袗?ài)我之意。我只怕婦人身份地位低微,不足以永遠(yuǎn)堅(jiān)固您對(duì)我的愛(ài)情,所以想借您喜愛(ài)孩子的心情,寄托我和你共同生活白頭偕老的愿望。不知道您的意思怎樣?我心里又愁又怕,不能自寬自慰。再者,還記得您當(dāng)初答應(yīng)代我傳書(shū)帶信的時(shí)候,曾笑著對(duì)我說(shuō):‘將來(lái)回到洞庭,希望不要避不見(jiàn)面?!艺娌恢涝谀莻€(gè)時(shí)候,您是不是心里已經(jīng)有了今天和我好合的事?后來(lái)叔父向您提親,您又堅(jiān)決不答應(yīng)。您是真的認(rèn)為不可以呢?還是一時(shí)之忿呢?您自己能對(duì)我說(shuō)說(shuō)嗎?”
柳毅道:“這真好像是命中注定的一樣。我在涇河那個(gè)荒涼的地方初次見(jiàn)到了你,你的冤屈憔悴不堪的模樣,確實(shí)使我義憤填膺,代你不平。雖然有愛(ài)慕你之心,但是我克制自己的感情,除了代你傳達(dá)冤苦外,其它的事情就無(wú)法去考慮了,所以說(shuō)希望將來(lái)不要躲避我,不過(guò)是信口之言罷了,怎么會(huì)真的有什么想法呢?及至錢(qián)塘君強(qiáng)迫我答應(yīng)婚事的時(shí)候,只因?yàn)榍槔砩险f(shuō)不過(guò)去,才激發(fā)起我的憤怒。試想我起初原是以仗義救人為目的,豈有殺死了丈夫而娶他妻子的道理?這是第一個(gè)不可。何況我素來(lái)以堅(jiān)持自己的貞操為志向,豈有違背自己的心愿而屈服于他人的道理?這是第二個(gè)不可。況且,又當(dāng)賓主酬酢紛亂的時(shí)候,我只知道坦率地宣布自己心里要說(shuō)的話,只知道照著正理去做,卻不管會(huì)不會(huì)給自己帶來(lái)禍害??墒堑搅伺R別的那天,看見(jiàn)你有依戀不舍的神色,心里也非?;诤?。終因人事情理的制約,無(wú)法接受你的一份摯情!啊!現(xiàn)在,你是盧家的女兒,又住在人間,就不是原來(lái)的龍女身份,因而與你結(jié)婚,就不會(huì)違背我的初心。從今以后,我們歡歡樂(lè)樂(lè)永遠(yuǎn)在一起,心里就沒(méi)有一絲顧慮了。”
龍女深為感動(dòng),嬌聲啼哭,好久也止不住。過(guò)了好一會(huì),才對(duì)柳毅說(shuō);“您不要以為不是人類(lèi)就沒(méi)有人心,其實(shí)也是知恩圖報(bào)的。龍的壽命長(zhǎng)達(dá)萬(wàn)年,從現(xiàn)在開(kāi)始當(dāng)和您同享,水中陸上,沒(méi)有不可以去的地方。您可不要以為這是虛妄之言?!?/p>
柳毅感嘆地說(shuō):“我沒(méi)有想到娶了龍女這樣美麗的妻子,又獲得成仙得道的機(jī)會(huì)。”
于是,夫妻倆一同去朝見(jiàn)洞庭君。到了洞庭,賓主間那一番盛大的禮節(jié),難以細(xì)表。后來(lái)夫妻倆住在南海,前后才四十年,他們的住宅、車(chē)馬、飲食、衣物的豪華,即使是貴族達(dá)官的家庭,也不能超過(guò)。柳毅的親族也都跟著沾了光。柳毅的年齡雖然一年年增加,容貌狀態(tài)卻不見(jiàn)衰老,南海地方的人沒(méi)有不感到驚異的。
到了唐玄宗開(kāi)元(公元713-741年)年間,唐明皇一心想做神仙,到處訪求有道術(shù)的人。柳毅不能安居,就和妻子一同回到洞庭,大約有十多年,無(wú)人知道他們的行蹤。到了開(kāi)元末年,柳毅的表弟薛嘏,在京城附近做縣令,被貶斥到東南方去,路過(guò)洞庭湖時(shí),晴空萬(wàn)里,極目遠(yuǎn)望,突然看到一座青山從遠(yuǎn)處的波濤中冒出來(lái)。船家恐懼異常側(cè)身立在船邊,說(shuō)道:“這里本來(lái)沒(méi)有山,恐怕是水怪吧?”手指目視之際,山和船快要碰上了。只見(jiàn)一只彩船從山那里飛也似的過(guò)來(lái)了,有人迎問(wèn)道:“這是薛嘏的船嗎?”彩船上有一個(gè)人唿喊道:“柳公恭候您呢!”薛嘏忽然想起并明白了。急命船駛到山前,手提衣襟急忙跑上山。山上有宮殿和人間的一樣,只見(jiàn)柳毅站在宮殿里,前邊有樂(lè)隊(duì),后邊擺滿了珍珠翡翠,陳設(shè)的闊氣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了人間。柳毅的言談更玄妙了,容顏更加年輕。走下臺(tái)階迎上前來(lái)。柳毅拉著薛嘏的手感嘆道:“我們分別才一眨眼的功夫,你的發(fā)毛已白了?!毖ω趴嘈χ卮穑骸靶譃樯裣?,我是衰老的凡人,這是造化注定的,不可相比的?!绷懵?tīng)到薛嘏這樣說(shuō),便拿出仙藥五十丸饋贈(zèng)給薛嘏,說(shuō)道“這種藥一丸,可增加壽命一年。活到那個(gè)歲數(shù)你再來(lái)我這里,不要久居人間自己受苦?!睔g宴結(jié)束,薛嘏于是告別辭行。從此以后,就再也沒(méi)有柳毅的消息了。薛嘏常常將這件事情說(shuō)給別人聽(tīng)。將近有四十八年,薛嘏也不知到哪里去了。
隴西人李朝威敘述這件事情而嘆息道:五蟲(chóng)之長(zhǎng),一定有它的靈性,和一般的蟲(chóng)類(lèi)不同,從這里就可以看出它們的分別。人,是沒(méi)有羽毛和鱗甲的,把人類(lèi)講信義的道理用來(lái)對(duì)于鱗蟲(chóng)。洞庭君有涵養(yǎng),正直,錢(qián)塘君行動(dòng)敏捷,胸懷坦蕩,它們好的品性是有所秉承的。薛嘏時(shí)常談起柳毅做神仙的事情,加以夸獎(jiǎng),可是他自己并不知道怎么樣才可以成神仙。不過(guò)因?yàn)樗土闶怯H戚,所以他能夠達(dá)到神仙的境界。我理解這件事情,所以寫(xiě)下這篇文章。
簡(jiǎn)介:
《柳毅傳》,唐代傳奇小說(shuō),李朝威撰。一卷。收入《太平廣記》419卷,只題作《柳毅》,無(wú)傳“字。魯迅的《唐宋傳奇集》始為校增。汪國(guó)垣的《唐人小說(shuō)》仍作《柳毅》。曾慥《類(lèi)說(shuō)》引《異聞集》題作《洞庭靈姻傳》,似是原題。
背景:
《柳毅傳》是唐傳奇小說(shuō)的典型代表。其人物及表現(xiàn)手法、藝術(shù)特色無(wú)不體現(xiàn)了中唐傳奇志怪小說(shuō)的典型特征。那么這些特征背后所反映的時(shí)代背景又是怎樣的呢?
字詞:
1古今異義:
(1)既而將訴于舅姑(舅姑:公婆;舅舅姑姑)
(2)當(dāng)如親戚耳(親戚:直系親屬;沾邊的親戚)
2文言句式:
(1)今日見(jiàn)辱于長(zhǎng)者(被動(dòng)句)
(2)洞庭君安在哉(賓語(yǔ)前置)
(3)念鄉(xiāng)人有客于涇陽(yáng)者(定語(yǔ)后置)
(4)既而將訴于舅姑(賓語(yǔ)前置)
練習(xí)題:
1.下列各句中的“幸”與例句的“幸”意義相同的一項(xiàng)是()
例句:幸一聞焉
A.賤妾不幸,今日見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者B.吾君方幸玄珠閣
C.幸為少盡繾綣D.幸被齒發(fā),何敢負(fù)德
答案:C
解析:C項(xiàng)與例句中“幸”都是“希望”之意;A幸運(yùn);B皇帝到某處;D認(rèn)為幸運(yùn)。
2.對(duì)下面句中詞的意義和用法判斷正確的一項(xiàng)是?()
日以厭薄客當(dāng)居此以伺焉寡人之愛(ài)弟頑童之為是心也,誠(chéng)不可見(jiàn)
A.兩個(gè)“以”字相同兩個(gè)“之”字相同
B.兩個(gè)“以”字不同兩個(gè)“之”不同
C.兩個(gè)“以”字相同兩個(gè)“之”字不同
D.兩個(gè)“以”字不同兩個(gè)“之”字相同
答案:D
解析:第一個(gè)“以”連接狀語(yǔ)和中心詞,表修飾;第二個(gè)“以”表目的,來(lái);第一個(gè)“之”助詞,的;第二個(gè)“之”結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性。
3.對(duì)下列各句詞解釋有誤的一項(xiàng)是()
A.鳥(niǎo)起馬驚,疾逸道左,又六七里,乃止乃:于是,就是
B.婦始楚而謝楚:凄楚
C.舅始愛(ài)其子,不能御御:管束,控制
D.脫獲回耗,雖死必謝雖:即使
答案:A
解析:乃,才
4.下列句子中詞語(yǔ)的解釋?zhuān)e(cuò)誤的一項(xiàng)是()
A.疾逸道左左:左邊
B.脫獲回耗,雖死必謝脫:倘,假設(shè)連詞
C.既而將訴于舅姑舅姑:公婆
D.近與天將失意失意:不合意,不和睦
答案:A
解析:道路旁邊
《張衡傳》學(xué)案導(dǎo)學(xué)
《張衡傳》學(xué)案導(dǎo)學(xué)
學(xué)習(xí)目標(biāo):
1.了解傳記文章的特點(diǎn),學(xué)習(xí)本文記人敘事詳略安排得當(dāng)?shù)膶?xiě)法。
2.掌握課文中所涉及的文言詞句知識(shí)和文史、文化常識(shí)。
3.了解張衡的品格和他在科學(xué)、文學(xué)、政治各方面的貢獻(xiàn),學(xué)習(xí)他刻苦求學(xué)、科學(xué)務(wù)實(shí)、追求真理的精神。
學(xué)習(xí)學(xué)重點(diǎn):
1.記人敘事詳略得當(dāng)?shù)膶?xiě)作方法。
2.文言詞句知識(shí)的歸納整理和遷移運(yùn)用。
3.文史、文化常識(shí)。
學(xué)習(xí)難點(diǎn):
掌握課文中所涉及的文言詞句知識(shí)和文史、文化常識(shí)。
導(dǎo)學(xué)程序與內(nèi)容:
一、解題
“傳”:傳記.記述的內(nèi)容是一個(gè)人的生平事跡。傳記要突出傳主的特點(diǎn)。
比較“傳”的不同含義:
《張衡傳》《左傳》
《廉頗藺相如列傳》《詩(shī)集傳》
(傳記)(傳記)
張衡,作為一個(gè)偉大的學(xué)者,在中國(guó)歷史上是罕見(jiàn)的;作為一個(gè)偉大的科學(xué)家,在世界歷史上也是突出的。他在政治、文學(xué)與自然學(xué)諸方面都有重大的貢獻(xiàn)。他在書(shū)法、繪畫(huà)上也有成就。他尤其注重實(shí)驗(yàn)科學(xué)的研究和發(fā)明創(chuàng)造,其發(fā)明的候風(fēng)地動(dòng)儀比歐洲人第一次制出地震儀要早1700多年。他的這一偉大成就,至今為世界所公認(rèn)。課文節(jié)選自《后漢書(shū)張衡傳》。
《后漢書(shū)》作者范曄,字蔚宗,南朝宋順陽(yáng)(今河南淅川縣東人)人,歷史學(xué)家。博涉經(jīng)史,善屬文,能隸書(shū),曉音律。始為尚書(shū)吏部郎,后左遷宣城太守。不得志,乃刪眾家漢書(shū),成一家之作。累遷太子左衛(wèi)將軍,意志不滿,與魯國(guó)孔熙選謀逆,伏誅。初中課文《樂(lè)羊子妻》變節(jié)選自《后漢書(shū)》。
二、導(dǎo)讀全篇,掌握內(nèi)容、結(jié)構(gòu)、寫(xiě)法
1.逐段閱讀
課文以時(shí)間先后為順序,介紹傳主的生平事跡。全文包括五個(gè)自然段,各段內(nèi)容各有側(cè)重。
(1)寫(xiě)張衡的文學(xué)才能、廉虛高潔的品格,以及他既關(guān)心國(guó)家而不慕榮利的性格。
(2)寫(xiě)張衡擅長(zhǎng)于器械制造,尤致思于天文陰陽(yáng)歷算術(shù)學(xué),取得突出的科技成就。
(3)寫(xiě)張衡不慕官場(chǎng)名利。簡(jiǎn)要敘述官職變遷情況。
(4)著重介紹張衡制作的候風(fēng)地動(dòng)儀。
①制作時(shí)間和儀器名稱(chēng)。
②儀器的材料、大小、形狀、雕飾。從外形介紹入手,給人總體印象。
③儀器的機(jī)關(guān)構(gòu)造。說(shuō)明內(nèi)部主要部件和外面八龍的作用。
④覺(jué)知地震的道理,從內(nèi)外結(jié)合上說(shuō)明動(dòng)儀的作用。
⑤儀器的效果:靈驗(yàn)如神,用實(shí)驗(yàn)證明地動(dòng)儀的靈驗(yàn)和準(zhǔn)確。由“怪”到“服”,形象地反映出人們對(duì)這新儀器的認(rèn)識(shí)過(guò)程。
⑥儀器正式投入使用。
此段像一篇小型的說(shuō)明文,從制作時(shí)間、名稱(chēng)、外形、內(nèi)部構(gòu)造、功能、效果和應(yīng)用等方面,對(duì)候風(fēng)地動(dòng)儀作了介紹,說(shuō)明詳而不雜,有條不紊,形象具體,以致可以根據(jù)這個(gè)說(shuō)明來(lái)復(fù)制候風(fēng)地動(dòng)儀。
(5)寫(xiě)張衡在政治上的作為。
2.分析結(jié)構(gòu)。
采用明段意分段法:先逐段概括段意,然后用合并同類(lèi)項(xiàng)法把相關(guān)聯(lián)緊縮密的自然段合在一起。
全文五個(gè)自然段中,二、三、四自然段講的都是張衡取得的科學(xué)成就,自然應(yīng)合為一大段。這樣,就理清了文章的結(jié)構(gòu)。
全文可分為三個(gè)部分:
(1)寫(xiě)張衡的品格和文才①
(2)寫(xiě)張衡在科學(xué)技術(shù)上取得的成就(②③④)
(3)寫(xiě)張衡的政治才干(⑤)
第二部分是文章的重點(diǎn),又可分為兩層:一是仕途情況,以及制作渾天儀和著《靈憲》、《算圖論》的情況;一是專(zhuān)門(mén)介紹候風(fēng)地支儀。顯然,后者又是第二部分的重點(diǎn)。
作者這樣處理文章的詳略安排。無(wú)疑是非常正確的,因?yàn)閺埡庖簧卸喾矫娴牟拍芎统删?,而他在科技方面的才能和?chuàng)造發(fā)明最為突出,理應(yīng)成為本文記敘的重點(diǎn)。
三、基本知識(shí)、
1、本文選自,作者是南朝宋歷史學(xué)家、文學(xué)家。張衡是(朝代)科學(xué)家、文學(xué)家。
2、解釋下列句子中的詞語(yǔ)。
⑴衡少善屬文(屬:)
⑵而無(wú)驕尚之情(驕尚:)
⑶公車(chē)特征拜郎中(拜:)
⑷衡不慕當(dāng)世(當(dāng)世:)
⑸京師學(xué)者咸怪其無(wú)征(無(wú)征:)
⑹時(shí)國(guó)王驕奢,不遵典憲(典憲:)
3、下列說(shuō)法正確的一項(xiàng)是()
A.“遂通五經(jīng),貫六藝”中“五經(jīng)”是指:詩(shī)、書(shū)、禮、易、左傳;“六藝”是指:禮、樂(lè)、射、御、書(shū)、數(shù)。
B.《兩都賦》的作者是張衡,《二京賦》的作者是班固。二都與兩京都指長(zhǎng)安和洛陽(yáng)。
C.“拜、遷、轉(zhuǎn)、徙”都是指調(diào)動(dòng)官職。
D.《后漢書(shū)》與《史記》、《漢書(shū)》、《三國(guó)志》被稱(chēng)為“四史”。
4、譯句。
⑴永元中,舉孝廉不行,連辟公府不就。
⑵其牙機(jī)巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無(wú)際。
⑶陰知奸黨名姓,一時(shí)收禽,上下肅然,稱(chēng)為政理。
5、課文敘述了張衡哪幾方面的情況?
6、下列對(duì)原文的有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是()
A、張衡年輕時(shí)就很有才能,但他并不恃才傲物,而是穩(wěn)重淡泊,不去結(jié)交庸俗之人,也無(wú)意出世為官。
B、張衡精于機(jī)械方面的巧思,致力于天文、氣象的研算,因此被皇帝征召,于是他更精心于鉆研這方面的學(xué)問(wèn)。
C、張衡研制成渾天儀后,又研制成了候風(fēng)地動(dòng)儀,根據(jù)里面設(shè)置的機(jī)關(guān),可以測(cè)定地震的發(fā)生及方位。
D、永和初年,張衡出京做河間相前,預(yù)先打聽(tīng)到河間的奸邪豪右,上任前將他們一舉收擒,河間從此安寧了。
四、讀選文,回答問(wèn)題:
陽(yáng)嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀。以精銅鑄成,員徑八尺,合蓋隆起,形似酒尊,飾以篆文山龜鳥(niǎo)獸之形。中有都柱,傍行八道,施關(guān)發(fā)機(jī)。外有八龍,首銜銅丸,下有蟾蜍,張口承之。其牙機(jī)巧制,皆隱在尊中,覆蓋周密無(wú)際。如有地動(dòng),尊則振龍機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之。振聲激揚(yáng),伺者因此覺(jué)知。雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng),尋其方面,乃知震之所在。驗(yàn)之以事,合契若神。自書(shū)典所記,未之有也。嘗一龍機(jī)發(fā)而地不覺(jué)動(dòng),京師學(xué)者咸怪其無(wú)征,后數(shù)日驛至,果地震隴西,于是皆服其妙。自此以后,乃令史官記地動(dòng)所從方起。
7、區(qū)別下列字的不同含義。
⑴之:下有蟾蜍,張口承之()
乃知震之所在()
⑵以:以精銅鑄成,員徑八尺()
自此以后()
⑶而:尊則振龍機(jī)發(fā)吐丸,而蟾蜍銜之()
雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng)()
8、選段從三個(gè)方面介紹了地動(dòng)儀,請(qǐng)分別加以概括。
⑴
⑵
⑶
9、用自己的話說(shuō)說(shuō)地動(dòng)儀的工作原理。
10、通過(guò)對(duì)地動(dòng)儀的解說(shuō),照應(yīng)了上文的哪一句話?
五、知識(shí)拓展
墨翁者,吳槐市里中人也。嘗游荊楚間,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以資讀書(shū),奚汲汲①四方乎?”乃歸,署門(mén)曰“造古法墨”。躬操杵臼,雖龜手黧②面,而形貌奇古,服危③冠大襦。人望見(jiàn),咸異之。時(shí)磨墨沈④數(shù)斗,醉為人作徑尺字,殊偉。所制墨,有定直。酬弗當(dāng),輒弗與。故他肆之屨⑤恒滿,而其門(mén)落然。
客有誚⑥之曰:“子之墨雖工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之難,故不欲售之易也。今之逐利者,茍作以眩俗,卑賈以餌眾,視之雖如玄圭⑦,試之則若土炭,吾竊恥焉。使吾欲售而效彼之為,則是以古墨號(hào)于外,而以今墨售于內(nèi),其可乎?且吾墨雖不售,然視篋中,則黝然者固在,何遽戚戚為!”客聞之曰:“吾儕⑧誦圣人之言,以學(xué)古為則,不能以實(shí)德弸⑨其中,徒飾外以從俗徼⑩譽(yù)者,豈不愧是翁哉?”嘆息而去。
[注]①奚汲汲:奚,哪里。汲汲,心情急切的樣子。②黧:色黑而黃。③危:高。④墨沈:墨汁。⑤屨:用麻、葛等制成的鞋。⑥誚:譏諷。⑦玄圭:黑色的玉。⑧儕:同輩。⑨弸:充滿。⑩徼:求。
11、下列句子中加點(diǎn)的詞語(yǔ)解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()
A、躬操杵臼(躬:彎腰)
B、人望見(jiàn),咸異之(異:感到……怪異)
C、所制墨,有定直(直:價(jià)錢(qián))
D、使吾欲售而效彼之為(效:仿效)
12、下列句子中加點(diǎn)的詞意思相同的兩項(xiàng)是()
A、以:而以今墨售于內(nèi)以精銅鑄成,員徑八尺
B、而:雖龜手黧面,而形貌奇古雖才高于世,而無(wú)驕尚之情
C、雖:視之雖如玄圭雖一龍發(fā)機(jī),而七首不動(dòng)
D、于:則是以古墨號(hào)于外衡少善屬文,游于三輔
13、對(duì)下列句子中加點(diǎn)的“之”所指代的意思,理解正確的一項(xiàng)是()
①人望見(jiàn),咸異之②客有誚之曰③試之則若土炭④客聞之曰
A、①和③句不同,②和④句相同
B、①和③句相同,②和④句相同
C、①和②句相同,③和④句不同
D、①和④句相同,②和③句不同
14、用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下列句子的意思。
①時(shí)磨墨沈數(shù)斗,醉為人作徑尺字,殊偉。
②徒飾外以從俗徼譽(yù)者,豈不愧是翁哉?
15、本文善于運(yùn)用對(duì)比的寫(xiě)法來(lái)刻畫(huà)人物形象。文中的墨翁與逐利者的區(qū)別是什么?請(qǐng)根據(jù)文意,用自己的話簡(jiǎn)要回答。
參考答案
1、《后漢書(shū)》;范曄;東漢2、⑴連綴,連續(xù)⑵驕傲自大⑶授給官職⑷為世所用⑸沒(méi)有應(yīng)驗(yàn)⑹典章制度3、D4、⑴(漢和帝)永元年間,被推薦為孝廉,沒(méi)有去應(yīng)薦;三公官署屢次召請(qǐng)去任職(他)也不去應(yīng)召。⑵儀器的樞紐和機(jī)件制造的巧妙,都隱藏在酒樽形的儀器中,覆蓋嚴(yán)密得沒(méi)有一點(diǎn)縫隙。⑶暗中探知一些奸黨分子的姓名,一下子全都抓起來(lái),官民上下都很敬畏,贊頌河間地區(qū)政治清明。5、記敘了張衡的高尚品德和刻苦鉆研精神,以及他在文學(xué)、科學(xué)方面的成就,在政治上的作為。6、D7、⑴代詞,代銅丸;助詞,無(wú)實(shí)義⑵用;與“后”連用,表示時(shí)間的限制⑶表順接;表轉(zhuǎn)接8、⑴地動(dòng)儀的形狀及構(gòu)成。⑵地動(dòng)儀的
工作原理。⑶地動(dòng)儀的運(yùn)用。9、地動(dòng)儀外面有八條銅龍,龍口各含一枚銅丸,(龍頭)下面各有一個(gè)蛤蟆,張著嘴巴,準(zhǔn)備接住龍口吐出的銅丸,如果發(fā)生地震,儀器外面的龍就震動(dòng)起來(lái),機(jī)關(guān)發(fā)動(dòng),龍口吐出銅丸,下面的蛤蟆就把它接住。尋找它的方向,就能知道地震的地方。10、衡善機(jī)巧11、A12、AB13、C14、①經(jīng)常研磨很多墨汁,愛(ài)好給他人寫(xiě)一尺見(jiàn)方的字,所寫(xiě)的字非常壯美。②僅僅是裝飾外表迎合世俗求得名譽(yù)的人,面對(duì)這位墨翁,難道不感到羞愧嗎?15、逐利者以假冒真,迎合世俗,而墨翁則臨財(cái)不茍,潔身自好,堅(jiān)守道德準(zhǔn)則。
高二語(yǔ)文下冊(cè)《柳毅傳》知識(shí)點(diǎn)講解
高二語(yǔ)文下冊(cè)《柳毅傳》知識(shí)點(diǎn)講解
【原文欣賞】《柳毅傳》
儀鳳中,有儒生柳毅者,應(yīng)舉下第,將還湘濱。念鄉(xiāng)人有客于涇陽(yáng)者,遂往告別。至六七里,鳥(niǎo)起馬驚,疾逸道左。又六七里,乃止。見(jiàn)有婦人,牧羊于道畔。毅怪視之,乃殊色也。然而蛾臉不舒,巾袖無(wú)光,凝聽(tīng)翔立,若有所伺。毅詰之曰:“子何苦而自辱如是?”婦始楚而謝,終泣而對(duì)曰:“賤妾不幸,今日見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者。然而恨貫肌骨,亦何能愧避?幸一聞焉。妾,洞庭龍君小女也。父母配嫁涇川次子,而夫婿樂(lè)逸,為婢仆所惑,日以厭薄。既而將訴于舅姑,舅姑愛(ài)其子,不能御。迨訴頻切,又得罪舅姑。舅姑毀黜以至此?!毖杂?,歔欷流涕,悲不自勝。又曰:“洞庭于茲,相遠(yuǎn)不知其幾多也?長(zhǎng)天茫茫,信耗莫通。心目斷盡,無(wú)所知哀。聞君將還吳,密通洞庭?;蛞猿邥?shū)寄托侍者,未卜將以為可乎?”毅曰:“吾義夫也。聞子之說(shuō),氣血俱動(dòng),恨無(wú)毛羽,不能奮飛,是何可否之謂乎!然而洞庭深水也。吾行塵間,寧可致意耶?惟恐道途顯晦,不相通達(dá),致負(fù)誠(chéng)托,又乖懇愿。子有何術(shù)可導(dǎo)我邪?”女悲泣且謝,曰:“負(fù)載珍重,不復(fù)言矣。脫獲回耗,雖死必謝。君不許,何敢言。既許而問(wèn),則洞庭之與京邑,不足為異也。”毅請(qǐng)聞之。女曰:“洞庭之陰,有大橘樹(shù)焉,鄉(xiāng)人謂之‘社橘’。君當(dāng)解去茲帶,束以他物。然后叩樹(shù)三發(fā),當(dāng)有應(yīng)者。因而隨之,無(wú)有礙矣。幸君子書(shū)敘之外,悉以心誠(chéng)之話倚托,千萬(wàn)無(wú)渝!”毅曰:“敬聞命矣?!迸煊隈嚅g解書(shū),再拜以進(jìn)。東望愁泣,若不自勝。毅深為之戚,乃致書(shū)囊中,因復(fù)謂曰:“吾不知子之牧羊,何所用哉?神豈宰殺乎?”女曰:“非羊也,雨工也。”“何為雨工?”曰:“雷霆之類(lèi)也?!币泐櫼曋?,則皆矯顧怒步,飲龁甚異,而大小毛角,則無(wú)別羊焉。毅又曰:“吾為使者,他日歸洞庭,幸勿相避。”女曰:“寧止不避,當(dāng)如親戚耳?!闭Z(yǔ)竟,引別東去。不數(shù)十步,回望女與羊,俱亡所見(jiàn)矣。
其夕,至邑而別其友,月余到鄉(xiāng),還家,乃訪友于洞庭。洞庭之陰,果有社橘。遂易帶向樹(shù),三擊而止。俄有武夫出于波問(wèn),再拜請(qǐng)?jiān)唬骸百F客將自何所至也?”毅不告其實(shí),曰:“走謁大王耳。”武夫揭水止路,引毅以進(jìn)。謂毅曰:“當(dāng)閉目,數(shù)息可達(dá)矣?!币闳缙溲裕熘疗鋵m。始見(jiàn)臺(tái)閣相向,門(mén)戶(hù)千萬(wàn),奇草珍木,無(wú)所不有。夫乃止毅,停于大室之隅,曰:“客當(dāng)居此以俟焉?!币阍唬骸按撕嗡??”夫曰:“此靈虛殿也。”諦視之,則人間珍寶畢盡于此。柱以白璧,砌以青玉,床以珊瑚,簾以水精,雕琉璃于翠楣,飾琥珀于虹棟。奇秀深杳,不可殫言。然而王久不至。毅謂夫曰:“洞庭君安在哉?”曰:“吾君方幸玄珠閣,與太陽(yáng)道士講《火經(jīng)》,少選當(dāng)畢。”毅曰:“何謂《火經(jīng)》?”夫曰:“吾君,龍也。龍以水為神,舉一滴可包陵谷。道士,乃人也。人以火為神圣,發(fā)一燈可燎阿房。然而靈用不同,玄化各異。太陽(yáng)道士精于人理,吾君邀以聽(tīng)焉。”語(yǔ)畢而宮門(mén)辟,景從云合,而見(jiàn)一人,披紫衣,執(zhí)青玉。夫躍曰:“此吾君也!”乃至前以告之。
君望毅而問(wèn)曰:“豈非人間之人乎?”對(duì)曰:“然?!币愣O(shè)拜,君亦拜,命坐于靈虛之下。謂毅曰:“水府幽深,寡人暗昧,夫子不遠(yuǎn)千里,將有為乎?”毅曰:“毅,大王之鄉(xiāng)人也。長(zhǎng)于楚,游學(xué)于秦。昨下第,閑驅(qū)涇水右涘,見(jiàn)大王愛(ài)女牧羊于野,風(fēng)鬟雨鬢,所不忍睹。毅因詰之,謂毅曰:‘為夫婿所薄,舅姑不念,以至于此’。悲泗淋漓,誠(chéng)怛人心。遂托書(shū)于毅。毅許之,今以至此?!币蛉?shū)進(jìn)之。洞庭君覽畢,以袖掩面而泣曰:“老父之罪,不能鑒聽(tīng),坐貽聾瞽,使閨窗孺弱,遠(yuǎn)罹構(gòu)害。公,乃陌上人也,而能急之。幸被齒發(fā),何敢負(fù)德!”詞畢,又哀咤良久。左右皆流涕。時(shí)有宦人密侍君者,君以書(shū)授之,令達(dá)宮中。須臾,宮中皆慟哭。君驚,謂左右曰:“疾告宮中,無(wú)使有聲,恐錢(qián)塘所知。”毅曰:“錢(qián)塘,何人也?”曰:“寡人之愛(ài)弟,昔為錢(qián)塘長(zhǎng),今則致政矣?!币阍唬骸昂喂什皇怪??”曰:“以其勇過(guò)人耳。昔堯遭洪水九年者,乃此子一怒也。近與天將失意,塞其五山。上帝以寡人有薄德于古今,遂寬其同氣之罪。然猶縻系于此,故錢(qián)塘之人日日候焉?!闭Z(yǔ)未畢,而大聲忽發(fā),天拆地裂。宮殿擺簸,云煙沸涌。俄有赤龍長(zhǎng)千余尺,電目血舌,朱鱗火鬣,項(xiàng)掣金鎖,鎖牽玉柱。千雷萬(wàn)霆,激繞其身,霰雪雨雹,一時(shí)皆下。乃擘青天而飛去。毅恐蹶仆地。君親起持之曰:“無(wú)懼,固無(wú)害?!币懔季蒙园玻双@自定。因告辭曰:“愿得生歸,以避復(fù)來(lái)。”君曰:“必不如此。其去則然,其來(lái)則不然,幸為少盡繾綣。”因命酌互舉,以款人事。
俄而祥風(fēng)慶云,融融恰怡,幢節(jié)玲瓏,簫韶以隨。紅妝千萬(wàn),笑語(yǔ)熙熙。中有一人,自然蛾眉,明珰滿身,綃縠參差。迫而視之,乃前寄辭者。然若喜若悲,零淚如絲。須臾,紅煙蔽其左,紫氣舒其右,香氣環(huán)旋,入于宮中。君笑謂毅曰:“涇水之囚人至矣?!本宿o歸宮中。須臾,又聞怨苦,久而不已。有頃,君復(fù)出,與毅飲食。又有一人,披紫裳,執(zhí)青玉,貌聳神溢,立于君左。君謂毅曰:“此錢(qián)塘也?!币闫?,趨拜之。錢(qián)塘亦盡禮相接,謂毅曰:“女侄不幸,為頑童所辱。賴(lài)明君子信義昭彰,致達(dá)遠(yuǎn)冤。不然者,是為涇陵之土矣。饗德懷恩,詞不悉心?!币銚滞宿o謝,俯仰唯唯。然后回告兄曰:“向者辰發(fā)靈虛,巳至涇陽(yáng),午戰(zhàn)于彼,未還于此。中間馳至九天,以告上帝。帝知其冤,而宥其失。前所譴責(zé),因而獲免。然而剛腸激發(fā),不遑辭候,驚擾宮中,復(fù)忤賓客。愧惕慚懼,不知所失?!币蛲硕侔?。君曰:“所殺幾何?”曰:“六十萬(wàn)?!薄皞诤??”曰:“八百里?!睙o(wú)情郎安在?”曰:“食之矣?!本龖撊辉唬骸邦B童之為是心也,誠(chéng)不可忍,然汝亦太草草。賴(lài)上帝顯圣,諒其至冤。不然者,吾何辭焉?從此以去,勿復(fù)如是?!卞X(qián)塘君復(fù)再拜。是夕,遂宿毅于凝光殿。
明日,又宴毅于凝碧宮。會(huì)友戚,張廣樂(lè),具以醪醴,羅以甘潔。初,笳角鼙鼓,旌旗劍戟,舞萬(wàn)夫于其右。中有一夫前曰:“此《錢(qián)塘破陣樂(lè)》。”旌杰氣,顧驟悍栗。座客視之,毛發(fā)皆豎。復(fù)有金石絲竹,羅綺珠翠,舞千女于其左,中有一女前進(jìn)曰:“此《貴主還宮樂(lè)》?!鼻逡敉疝D(zhuǎn),如訴如慕,坐客聽(tīng)下,不覺(jué)淚下。二舞既畢,龍君大悅。錫以紈綺,頒于舞人,然后密席貫坐,縱酒極娛。酒酣,洞庭君乃擊席而歌曰:“大天蒼蒼兮,大地茫茫,人各有志兮,何可思量,狐神鼠圣兮,薄社依墻。雷霆一發(fā)兮,其孰敢當(dāng)?荷貞人兮信義長(zhǎng),令骨肉兮還故鄉(xiāng),齊言慚愧兮何時(shí)忘!”洞庭君歌罷,錢(qián)塘君再拜而歌曰:“上天配合兮,生死有途。此不當(dāng)婦兮,彼不當(dāng)夫。腹心辛苦兮,涇水之隅。風(fēng)霜滿鬢兮,雨雪羅襦。賴(lài)明公兮引素書(shū),令骨肉兮家如初。永言珍重兮無(wú)時(shí)無(wú)。”錢(qián)塘君歌闋,洞庭君俱起,奉觴于毅。毅踧踖而受爵,飲訖,復(fù)以二觴奉二君,乃歌曰:“碧云悠悠兮,涇水東流。傷美人兮,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)達(dá)兮,以解君憂。哀冤果雪兮,還處其休。荷和雅兮感甘羞。山家寂寞兮難久留。欲將辭去兮悲綢繆?!备枇T,皆唿萬(wàn)歲。洞庭君因出碧玉箱,貯以開(kāi)水犀;錢(qián)塘君復(fù)出紅珀盤(pán),貯以照夜璣:皆起進(jìn)毅,毅辭謝而受。然后宮中之人,咸以綃彩珠璧,投于毅側(cè)。重疊煥赫,須臾埋沒(méi)前后。毅笑語(yǔ)四顧,愧謝不暇。洎酒闌歡極,毅辭起,復(fù)宿于凝光殿。
翌日,又宴毅于清光閣。錢(qián)塘因酒作色,踞謂毅曰:“不聞勐石可裂不可卷,義士可殺不可羞耶?愚有衷曲,欲一陳于公。如可,則俱在云霄;如不可,則皆夷糞壤。足下以為何如哉?”毅曰:“請(qǐng)聞之?!卞X(qián)塘曰:“涇陽(yáng)之妻,則洞庭君之愛(ài)女也。淑性茂質(zhì),為九姻所重。不幸見(jiàn)辱于匪人,今則絕矣。將欲求托高義,世為親戚,使受恩者知其所歸,懷愛(ài)者知其所付,豈不為君子始終之道者?”毅肅然而作,欻然而笑曰:“誠(chéng)不知錢(qián)塘君孱困如是!毅始聞跨九州,懷五岳,泄其憤怒;復(fù)見(jiàn)斷金鎖,掣玉柱,赴其急難。毅以為剛決明直,無(wú)如君者。蓋犯之者不避其死,感之者不愛(ài)其生,此真丈夫之志。奈何蕭管方洽,親賓正和,不顧其道,以威加人?豈仆人素望哉!若遇公于洪波之中,玄山之間,鼓以鱗須,被以云雨,將迫毅以死,毅則以禽獸視之,亦何恨哉!今體被衣冠,坐談禮義,盡五常之志性,負(fù)百行怖之微旨,雖人世賢杰,有不如者,況江河靈類(lèi)乎?而欲以蠢然之軀,悍然之性,乘酒假氣,將迫于人,豈近直哉!且毅之質(zhì),不足以藏王一甲之間。然而敢以不伏之心,勝王不道之氣。惟王籌之!”錢(qián)塘乃逡巡致謝曰:“寡人生長(zhǎng)宮房,不聞?wù)?。向者詞述疏狂,妄突高明。退自循顧,戾不容責(zé)。幸君子不為此乖問(wèn)可也。”其夕,復(fù)飲宴,其樂(lè)如舊。毅與錢(qián)塘遂為知心友。
明日,毅辭歸。洞庭君夫人別宴毅于潛景殿,男女仆妾等悉出預(yù)會(huì)。夫人泣謂毅曰:“骨肉受君子深恩,恨不得展愧戴,遂至睽別。”使前涇陽(yáng)女當(dāng)席拜毅以致謝。夫人又曰:“此別豈有復(fù)相遇之日乎?”毅其始雖不諾錢(qián)塘之情,然當(dāng)此席,殊有嘆恨之色。宴罷,辭別,滿宮凄然。贈(zèng)遺珍寶,怪不可述。毅于是復(fù)循途出江岸,見(jiàn)從者十余人,擔(dān)囊以隨,至其家而辭去。毅因適廣陵寶肆,鬻其所得。百未發(fā)一,財(cái)已盈兆。故淮右富族,咸以為莫如。遂娶于張氏,亡。又娶韓氏。數(shù)月,韓氏又亡。徙家金陵。常以鰥曠多感,或謀新匹。有媒氏告之曰:“有盧氏女,范陽(yáng)人也。父名曰浩,嘗為清流宰。晚歲好道,獨(dú)游云泉,今則不知所在矣。母曰鄭氏。前年適清河張氏,不幸而張夫早亡。母憐其少,惜其慧美,欲擇德以配焉。不識(shí)何如?”毅乃卜日就禮。既而男女二姓俱為豪族,法用禮物,盡其豐盛。金陵之士,莫不健仰。居月余,毅因晚入戶(hù),視其妻,深覺(jué)類(lèi)于龍女,而艷逸豐厚,則又過(guò)之。因與話昔事。妻謂毅曰:“人世豈有如是之理乎?”
經(jīng)歲余,有一子。毅益重之。既產(chǎn),逾月,乃秾飾換服,召毅于簾室之間,笑謂毅曰:“君不憶余之于昔也?”毅曰:“夙為姻好,何以為憶?”妻曰:“余即洞庭君之女也。涇川之冤,君使得白。銜君之恩,誓心求報(bào)。洎錢(qián)塘季父論親不從,遂至睽違。天各一方,不能相問(wèn)。父母欲配嫁于濯錦小兒某。遂閉戶(hù)剪發(fā),以明無(wú)意。雖為君子棄絕,分見(jiàn)無(wú)期。而當(dāng)初之心,死不自替。他日父母憐其志,復(fù)欲馳白于君子。值君子累娶,當(dāng)娶于張,已而又娶于韓。迨張、韓繼卒,君卜居于茲,故余之父母乃喜余得遂報(bào)君之意。今日獲奉君子,咸善終世,死無(wú)恨矣。”因嗚咽,泣涕交下。對(duì)毅曰:“始不言者,知君無(wú)重色之心。今乃言者,知君有感余之意。婦人匪薄,不足以確厚永心,故因君愛(ài)子,以托相生。未知君意如何?愁懼兼心,不能自解。君附書(shū)之日,笑謂妾曰:‘他日歸洞庭,慎無(wú)相避?!\(chéng)不知當(dāng)此之際,君豈有意于今日之事乎?其后季父請(qǐng)于君,君固不許。君乃誠(chéng)將不可邪,抑忿然邪?君其話之?!币阍唬骸八朴忻?。仆始見(jiàn)君子,長(zhǎng)涇之隅,枉抑憔悴,誠(chéng)有不平之志。然自約其心者,達(dá)君之冤,余無(wú)及也。以言‘慎無(wú)相避’者,偶然耳,豈有意哉。洎錢(qián)塘逼迫之際,唯理有不可直,乃激人之怒耳。夫始以義行為之志,寧有殺其婿而納其妻者邪?一不可也。某素以操真為志尚,寧有屈于己而伏于心者乎?二不可也。且以率肆胸臆,酬酢紛綸,唯直是圖,不遑避害。然而將別之日。見(jiàn)君有依然之容,心甚恨之。終以人事扼束,無(wú)由報(bào)謝。吁,今日,君,盧氏也,又家于人間。則吾始心未為惑矣。從此以往,永奉歡好,心無(wú)纖慮也?!逼抟蛏罡袐善?,良久不已。有頃,謂毅曰:“勿以他類(lèi),遂為無(wú)心,固當(dāng)知報(bào)耳。夫龍壽萬(wàn)歲,今與君同之。水陸無(wú)往不適。君不以為妄也?!币慵沃唬骸拔岵恢獓?guó)客乃復(fù)為神仙之餌!”。乃相與覲洞庭。既至,而賓主盛禮,不可具紀(jì)。
后居南海僅四十年,其邸第、輿馬、珍鮮、服玩,雖侯伯之室,無(wú)以加也。毅之族咸遂濡澤。以其春秋積序,容狀不衰。南海之人,靡不驚異。
洎開(kāi)元中,上方屬意于神仙之事,精索道術(shù)。毅不得安,遂相與歸洞庭。凡十余歲,莫知其跡。
至開(kāi)元末,毅之表弟薛嘏為京畿令,謫官東南。經(jīng)洞庭,晴晝長(zhǎng)望,俄見(jiàn)碧山出于遠(yuǎn)波。舟人皆側(cè)立,曰:“此本無(wú)山,恐水怪耳?!敝割欀H,山與舟相逼,乃有彩船自山馳來(lái),迎問(wèn)于嘏。其中有一人唿之曰:“柳公來(lái)候耳?!必攀∪挥浿舜僦辽较?,攝衣疾上。山有宮闕如人世,見(jiàn)毅立于宮室之中,前列絲竹,后羅珠翠,物玩之盛,殊倍人間。毅詞理益玄,容顏益少。初迎嘏于砌,持嘏手曰:“別來(lái)瞬息,而發(fā)毛已黃。”嘏笑曰:“兄為神仙,弟為枯骨,命也?!币阋虺鏊幬迨柽z嘏,曰:“此藥一丸,可增一歲耳。歲滿復(fù)來(lái),無(wú)久居人世以自苦也。”歡宴畢,嘏乃辭行。自是已后,遂絕影響。嘏常以是事告于人世。殆四紀(jì),嘏亦不知所在。
隴西李朝威敘而嘆曰:“五蟲(chóng)之長(zhǎng),必以靈者,別斯見(jiàn)矣。人,裸也,移信鱗蟲(chóng)。洞庭含納大直,錢(qián)塘迅疾磊落,宜有承焉。嘏詠而不載,獨(dú)可鄰其境。愚義之,為斯文。”
翻譯:
儀鳳年間,有一位書(shū)生柳毅,到京城長(zhǎng)安參加科舉考試,沒(méi)有考取,準(zhǔn)備回到湘水邊的家鄉(xiāng)去。他想起有個(gè)同鄉(xiāng)人客居在涇陽(yáng),就去辭行。走了六、七里,忽然有一群鳥(niǎo)直飛起來(lái),(他的)馬受了驚嚇,向道邊飛奔,又跑了六、七里,才停了下來(lái)。
只見(jiàn)有個(gè)女子在路邊放羊。他覺(jué)得奇怪,仔細(xì)地打量,卻是個(gè)非常美麗的女子??墒撬p眉微皺,面帶愁容,穿戴破舊,出神地站著,好像在等待著什么。柳毅忍不住問(wèn)她道:“你有什么痛苦,把自己委屈到這種地步?”女子開(kāi)頭現(xiàn)出悲傷的神情,婉言謝絕了他,但最終哭著向他回答說(shuō):“我是個(gè)不幸的人,今天蒙您關(guān)懷下問(wèn)。但是我的怨恨銘心刻骨,又怎能覺(jué)得慚愧而回避不說(shuō)呢?希望您聽(tīng)一聽(tīng)。我原是洞庭龍王的小女兒,父母把我嫁給涇川龍王的二兒子,但丈夫喜歡放蕩取樂(lè),受到了奴仆們的迷惑,一天天厭棄、鄙薄我。后來(lái)我把這情況告訴了公婆,公婆溺愛(ài)自己的兒子,管束不住他。等到我懇切地訴說(shuō)了幾次,又得罪了公婆。公婆折磨我,趕我出來(lái),弄到這個(gè)地步?!闭f(shuō)完,抽泣流淚,悲傷極了。接著又說(shuō):“洞庭離這里,相距好遠(yuǎn)啊,無(wú)邊無(wú)際的天空,無(wú)法傳通音信,心用盡,眼望穿,也無(wú)法(使家里)知道我的悲苦。聽(tīng)說(shuō)您要回到南方去,您的家鄉(xiāng)緊接洞庭湖,也許可以把信托您帶去,不知道能夠答應(yīng)嗎?”柳毅說(shuō):“我是個(gè)講義氣的人。聽(tīng)了你的話,心里非常激動(dòng),只恨我身上沒(méi)有翅膀,不能奮飛到洞庭,還說(shuō)什么答應(yīng)不答應(yīng)呢?可是洞庭水深啊,我只能在人世間來(lái)往,怎能到龍宮里去送信呢?只怕人世和仙境有明暗之分,道路不通,以致辜負(fù)了你熱忱的囑托,違背了你懇切的愿望。你有什么好辦法可以給我引路嗎?”女子一邊悲傷地哭泣,一邊道謝說(shuō):“希望你一路上好好保重,這些話不用再說(shuō)了。要是有了回音,即使(我)死了,也一定感謝(您)。(方才)您不曾答應(yīng)時(shí),(我)哪敢多說(shuō)?(現(xiàn)在您)既然答應(yīng)了,問(wèn)我(如何去洞庭龍宮),洞庭(的龍宮)跟人世的京城并沒(méi)有不同啊。”
柳毅請(qǐng)她說(shuō)說(shuō)。女子說(shuō):“洞庭的南岸有一棵大橘樹(shù),當(dāng)?shù)厝朔Q(chēng)它社橘。您(到了那里)要解下腰帶,束上別的東西,在樹(shù)干上敲三下,就會(huì)有人出來(lái)招唿您。(您)就跟著他走,不會(huì)有什么阻礙。希望您除了報(bào)信之外,并且把我(告訴您的)心里的話都說(shuō)給我家里的人,千萬(wàn)不要改變!”柳毅說(shuō):“一定聽(tīng)你的話?!迸泳蛷囊陆罄锬贸鲂艁?lái),(向柳毅)拜了又拜,然后把信交給了他。(這時(shí)她)望著東方,又掉下淚來(lái),難過(guò)極了。柳毅也很為她傷心。(他)把信放在行囊里,便又問(wèn)道:“我不知道你放羊有什么用處,神靈難道還要宰殺(它們)嗎?”女子說(shuō):“這些并不是羊,是‘雨工’啊?!薄笆裁唇小旯ぁ??”(回答)說(shuō):“就象雷、電一樣(掌管下雨的神)?!绷慊仡^看看那些羊,就見(jiàn)它們昂頭望,大步走,飲水吃草的樣子很特別,可是身體的大小和身上的毛、頭上的角,跟羊沒(méi)有不同。柳毅又說(shuō):“我給你做捎信的使者,將來(lái)你回到洞庭,希望你不要避開(kāi)我不見(jiàn)面?!迸诱f(shuō):“不光不避開(kāi),還要像親戚一樣啊?!闭f(shuō)完,(柳毅和她)告別向東走。走不到幾十步,回頭看看女子與羊群,都不見(jiàn)了。
這天傍晚,(柳毅)到?jīng)荜?yáng)告別了他的朋友。一個(gè)多月后,(柳毅)回到家鄉(xiāng),就去洞庭訪問(wèn)。洞庭湖的南岸,果然有一棵社橘。(他)就換下腰帶,在樹(shù)上敲了三下。一會(huì)兒有個(gè)武士出現(xiàn)在波浪中,(向柳毅)行了禮問(wèn)道:“貴客剛從什么地方來(lái)的?”柳毅先不告訴他實(shí)情,說(shuō):“我特來(lái)拜見(jiàn)大王?!蔽涫糠珠_(kāi)水,指出道路,帶著柳毅前進(jìn)。對(duì)柳毅說(shuō):“要閉上眼睛,很快就可以到了。”柳毅依照他的話,便到了龍宮。只見(jiàn)高樓大殿一座對(duì)著一座,一道道門(mén)戶(hù)數(shù)也數(shù)不清,院子里栽著奇花異木,各式各樣,無(wú)所不有。武士叫柳毅在殿角里停下來(lái),說(shuō):“請(qǐng)貴客在這里等著吧?!绷銌?wèn):“這里是什么地方?”武士說(shuō):“這里是靈虛殿?!绷阕屑?xì)一看,覺(jué)得世界上的珍寶全都在這里了。殿柱是用白璧做成的,臺(tái)階是用青玉鋪砌的,床是用珊瑚鑲制的,簾子是用水晶串成的,在綠色的門(mén)楣上鑲嵌著琉璃,在彩虹似的屋梁上裝飾著琥珀。奇麗幽深的光景,說(shuō)也說(shuō)不盡。
可是好大一會(huì)兒龍王也沒(méi)出來(lái)。柳毅問(wèn)武士:“洞庭君在哪里?”武士說(shuō):“我們的大王在玄珠閣,正跟太陽(yáng)道士談?wù)摶鸾?jīng),不多時(shí)就完畢了。”柳毅問(wèn):“什么叫火經(jīng)?”武士說(shuō):“我們的大王是龍,龍憑借著水顯示神靈,拿一滴水就可以漫過(guò)山陵溪谷。太陽(yáng)道士是人,人憑借火來(lái)表現(xiàn)本領(lǐng),用一盞燈火就可以把阿房宮燒成焦土。然而(水火)的作用不同,變化也不一樣。太陽(yáng)道士對(duì)人類(lèi)用火的道理精通,我們大王請(qǐng)他來(lái),聽(tīng)聽(tīng)他的議論?!辈耪f(shuō)完話,宮門(mén)大開(kāi)。一群侍從像影子跟隨形體,象云氣聚攏擬的簇?fù)碇晃簧泶┳吓?,手?zhí)青玉的人出來(lái)了。武士跳起身來(lái)說(shuō):“這就是我們的大王!”立刻上前報(bào)告。洞庭君打量著柳毅說(shuō):“這不是人世間來(lái)的人嗎?”柳毅回答說(shuō):“是?!北阆蚨赐ゾ卸Y,洞庭君也答了禮,請(qǐng)他坐在靈虛殿下。對(duì)柳毅說(shuō):“水底宮殿幽深,我又愚昧,先生不怕千里之遠(yuǎn)來(lái)到這里,有何貴干呢?”柳毅說(shuō):“我柳毅是大王的同鄉(xiāng)。生長(zhǎng)在湘水邊,到長(zhǎng)安去求功名。前些日子沒(méi)有考上,閑暇間驅(qū)馬在涇水岸邊,看見(jiàn)大王的愛(ài)女在野外牧羊,受著風(fēng)霜雨露的吹打,容顏憔悴,叫人看了十分難受。我就問(wèn)她。(她)告訴我說(shuō):‘被丈夫虐待,公婆又不體諒,因此弄到這個(gè)地步?!瘋脺I流滿面,實(shí)在使人同情。她托我捎封家信。我答應(yīng)了,今天才到這里來(lái)的?!庇谑悄贸鲂艁?lái),交給了洞庭君。洞庭君把信看完,用袖子遮住臉哭泣起來(lái),說(shuō):“這是我做父親的過(guò)錯(cuò),我看不明,聽(tīng)不清,因而同聾子瞎子一樣,使閨中弱女在遠(yuǎn)方受陷害也不知道。你是個(gè)不相關(guān)的路人,卻能仗義救急,承蒙您的大恩大德,我怎敢忘記?”說(shuō)完,又哀嘆了好久。連旁邊的人也感動(dòng)得流淚。這時(shí)有個(gè)在身邊伺候的太監(jiān),洞庭君便把信交給他,讓他送進(jìn)宮去。過(guò)了一會(huì)兒,聽(tīng)到宮里發(fā)出一片哭聲。洞庭君慌忙對(duì)待從的人說(shuō):“快去告訴宮里,不要哭出聲來(lái),恐怕讓錢(qián)塘君知道了?!绷銌?wèn):“錢(qián)塘君是誰(shuí)???”洞庭君說(shuō):“是我的愛(ài)弟,以前做過(guò)錢(qián)塘長(zhǎng),如今已經(jīng)罷官免職了?!绷阌謫?wèn):“為什么不讓他知道?”洞庭君說(shuō):“因?yàn)樗论逻^(guò)人。早先唐堯時(shí)代鬧過(guò)九年的洪水,就是他發(fā)怒的緣故。最近他跟天將不和睦,又發(fā)大水淹掉五座大山。上帝因?yàn)槲覛v來(lái)有些功德,才寬恕了我弟弟的罪過(guò)。但還是把他拘禁在這里,所以錢(qián)塘的人每天都盼他回去?!?/p>
話未說(shuō)完,忽然發(fā)出一聲巨響,天崩地裂,宮殿被震得搖擺簸動(dòng),陣陣云霧煙氣往上翻涌。頃刻有一條赤色的巨龍身長(zhǎng)千余尺,閃電似的目光,血紅的舌頭,鱗甲像朱砂,鬃毛象火焰,脖子上押著金鎖鏈,鏈子系在玉柱上,伴著無(wú)數(shù)的霹靂和閃電直飛去了。柳毅嚇得撲倒在地。洞庭君親自把他扶起,說(shuō):“不用害怕,沒(méi)危險(xiǎn)的。”柳毅好一會(huì)兒才鎮(zhèn)定下來(lái),就告辭說(shuō):“我愿意活著回去,躲避它再來(lái)?!倍赐ゾf(shuō):“一定不會(huì)這樣了。它去的時(shí)候是這樣,回來(lái)的時(shí)候就不這樣了。希望讓我稍盡點(diǎn)情意?!本头愿罃[宴,互相舉杯敬酒,以盡款待的禮節(jié)。
不久忽然吹起了微微的暖風(fēng),現(xiàn)出了朵朵彩云,在一片和樂(lè)的氣象里,出現(xiàn)了精巧的儀仗隊(duì),跟著是吹奏著動(dòng)聽(tīng)歌曲的樂(lè)隊(duì)。無(wú)數(shù)裝扮起來(lái)的侍女,有說(shuō)有笑。后面有一個(gè)人,天生美貌,(她)身上佩戴著華美的裝飾品,絲綢衣裳長(zhǎng)短相配。柳毅走近一看,原來(lái)就是以前托他捎信的那個(gè)女子??墒撬窒裣矚g又像悲傷,眼淚斷斷續(xù)續(xù)地掉下來(lái)。一會(huì)兒紅煙遮在她的左邊,紫云飄在她的右邊,香風(fēng)裊繞,已到宮中去了。洞庭君笑著對(duì)柳毅說(shuō):“在涇水受苦的人回來(lái)了。”(說(shuō)完,向柳毅)辭別回到宮中去了。一會(huì)兒,又聽(tīng)到抱怨的訴苦的聲音,久久沒(méi)有停止。
過(guò)了一會(huì)兒,洞庭君重新出來(lái),和柳毅飲酒吃飯。又見(jiàn)有一人,披著紫袍,拿著青玉,容貌出眾,精神飽滿,站在洞庭君的左邊。洞庭君向柳毅介紹說(shuō):“這個(gè)就是錢(qián)塘君。”柳毅起身上前,向錢(qián)塘君行禮。錢(qián)塘君也很有禮貌地回拜,對(duì)柳毅說(shuō):“侄女不幸,被那個(gè)壞小子虐待。靠您仗義守信;把(她在)遠(yuǎn)方受苦的消息帶到這里。要不然的話,她就成為涇陵的塵土了。受您的德,感您的恩,難以用言詞表達(dá)出來(lái)?!绷阒t讓地表示不敢當(dāng),只是連聲答應(yīng)。(錢(qián)塘君)又回頭對(duì)他的哥哥說(shuō):“我方才辰刻從靈虛殿出發(fā),巳刻到達(dá)涇陽(yáng),午刻在那邊戰(zhàn)斗,未刻回到這里。中間趕到九重天向天上的玉帝報(bào)告。上帝知道侄女的冤屈便原諒了我的過(guò)錯(cuò)。連對(duì)我以前的責(zé)罰也因此赦免了??墒牵ㄎ遥┬郧閯偭遥叩臅r(shí)候來(lái)不及向您告別問(wèn)候,驚擾了宮里,又冒犯了賓客。心里慚愧惶恐,不知多大過(guò)失?!本屯撕笠徊?,再拜請(qǐng)罪。洞庭君問(wèn):“這次傷害了多少(無(wú)辜的)生靈?”(回答)說(shuō):“六十萬(wàn)。”“糟蹋莊稼了嗎?”(回答)說(shuō):“方圓八百里?!保ㄓ謫?wèn)):“那個(gè)無(wú)情義的丈夫在哪里?”(回答)說(shuō):“已經(jīng)被我一口吞進(jìn)肚囊里了?!倍赐ゾ冻霾豢斓纳裆f(shuō):“那小子存這樣的心,確實(shí)難以容忍;可是你也太魯莽??坑竦鄣挠⒚鳎私馕遗畠旱钠嬖?。不然的話,我怎么能推卸責(zé)任呢?從今以后,你別再這樣魯莽了!”錢(qián)塘君拜了兩次(表示敬服)。
這天晚上,就請(qǐng)柳毅留宿在凝光殿。第二天,又在凝碧宮宴請(qǐng)柳毅,遍召親友來(lái)會(huì),堂前排列著盛大的樂(lè)隊(duì),席上安排著美酒,陳設(shè)著佳肴。宴會(huì)開(kāi)始,吹起了胡笳號(hào)角,擂起了戰(zhàn)鼓,旌旗招展,劍戟森森,有一萬(wàn)名武士組成的盛大方陣在右面起舞,其中有一個(gè)武士從隊(duì)伍中走出來(lái),上前報(bào)告說(shuō):“這是《錢(qián)塘破陣樂(lè)》?!敝灰?jiàn)旌旗飛舞,劍戟爭(zhēng)輝,氣概英武雄壯,顧盼馳驟,剽悍威嚴(yán),座客看了,毛發(fā)都直豎起來(lái)。接著,又有金石絲竹等各種樂(lè)器八音齊奏,滿眼綾羅珠翠,一大隊(duì)美女舞蹈在左邊,其中有一個(gè)美女從隊(duì)伍中走出來(lái),近前報(bào)告說(shuō):“這是《貴主還宮樂(lè)》?!敝宦?tīng)清音宛轉(zhuǎn),余韻繞梁,如怨如慕,如泣如訴,座客聽(tīng)了,不覺(jué)都流下淚來(lái)。歌舞完畢,洞庭君大悅,吩咐拿出絹紗綾羅,賞賜給武士舞女。然后把筵席的座位緊密靠在一起,大家開(kāi)懷痛飲,極盡歡娛。酒喝得酣暢的時(shí)候,洞庭君用手敲打著席面歌唱道;
“高天蒼蒼啊,大地茫茫。人各有志啊,怎能夠忖量狐神鼠圣啊,靠著土地依著墻。雷霆一發(fā)啊,有誰(shuí)敢當(dāng)?多蒙有道德的君子啊,信義深長(zhǎng),使我的骨肉啊,歸還故鄉(xiāng)。齊稱(chēng)慚愧啊,這情誼何時(shí)能忘?”
洞庭君歌唱完畢,錢(qián)塘君也拜了兩拜,歌唱道:“上天配合姻緣啊,生死各有定數(shù)。這個(gè)不該做他妻啊,那個(gè)不配做她夫。我侄女滿腹愁苦啊,在遙遠(yuǎn)的涇河荒涼之隅。風(fēng)霜掛滿鬢發(fā)啊,雨雪濕透蘿裙。多虧明公啊,捎來(lái)書(shū)信,使我一家骨肉啊,團(tuán)聚如初。真摯祝您珍重啊,朝朝暮暮?!?/p>
錢(qián)塘君歌唱完畢,洞庭君也站起來(lái),捧著酒杯向柳毅敬酒。柳毅恭敬不安地接過(guò)酒杯,把酒喝干后,也滿斟了兩杯酒,回敬兩位龍王。柳毅也動(dòng)感情地歌唱道:
“碧云悠悠啊,涇水東流??蓱z美人啊,雨泣花愁。尺書(shū)遠(yuǎn)傳啊,給您解除深憂。冤苦果然洗雪了啊,回家把團(tuán)聚快樂(lè)享受,承蒙殷勤的招待啊,佳肴美酒,久離的寒家已顯得空寂啊,難以在此久留。情義纏綿時(shí)卻要離別,多么令人傷感。”
歌唱完畢,群情激動(dòng),左右都高唿“萬(wàn)歲!”洞庭君拿出一只碧玉箱,里面盛著一枚能使水分開(kāi)的犀牛角。錢(qián)塘君也拿出一只紅色的琥珀盤(pán),里面盛著一顆夜明珠,都起身獻(xiàn)給柳毅。柳毅辭謝了許久,只好接受。接著宮中的人紛紛將珠玉綢緞堆放在柳毅身邊,作為禮物,成垛成堆,光彩奪目,一時(shí)就把柳毅身前身后都堆得滿滿的,幾乎把柳毅的身子都埋沒(méi)了。柳毅笑語(yǔ)四顧,難為情地向前后左右的人不住作揖道謝都來(lái)不及。酒闌興盡,大家都?xì)g樂(lè)到極點(diǎn),柳毅起身告退,這一夜仍舊住宿在凝光殿。
第二天,又在清光閣宴請(qǐng)柳毅。錢(qián)塘君借著酒意,板起了臉,作出一本正經(jīng)的樣子,又隨便地蹲著,對(duì)柳毅(以威脅的口氣)說(shuō)道:“明公難道不曾聽(tīng)說(shuō)堅(jiān)硬的石頭只能打碎不能卷曲,義士只可殺死不可羞辱嗎?我有一件心事,想對(duì)您陳說(shuō)。如果你答應(yīng),大家如在天上(都很幸福)。如果不肯答應(yīng),那么大家如陷落在糞土里(都要倒霉),不知足下以為怎樣?”
柳毅道;“我洗耳恭聽(tīng)?!?/p>
錢(qián)塘君道:“涇陽(yáng)小龍的妻子,就是洞庭君的愛(ài)女,性情賢淑,品質(zhì)美好,被九族姻親所敬重。不幸錯(cuò)嫁給品行不端的人,以致蒙恥受辱,這件事現(xiàn)在總算了結(jié)了。今天我打算請(qǐng)求把她托付給你這樣有高情厚義的人作妻子,我們世代成為親戚,使受恩的人知道她的終身應(yīng)該托付給誰(shuí);懷有愛(ài)意的人向自己所愛(ài)的人表達(dá)傾訴感情。這豈不是君子善始善終的道理嗎?”柳毅態(tài)度嚴(yán)肅地站起來(lái),勐然冷笑一聲說(shuō):“我竟不知道錢(qián)塘君會(huì)愚昧不明事理到這種地步!我起初聽(tīng)說(shuō)你跨九州,懷五岳,發(fā)泄你的憤怒。又看見(jiàn)你斷金鎖,掣玉柱,慷慨去救人于急難,我以為世上剛直英明果決的人,沒(méi)有誰(shuí)及得上你。對(duì)觸犯自己的人,(你能)不避死亡的危險(xiǎn)去復(fù)仇;對(duì)使自己感動(dòng)的人,(你能)不惜拼著性命去報(bào)答或打抱不平。這才真是大丈夫應(yīng)有的志向應(yīng)循的正道,怎么樂(lè)器演奏得正好,親朋們交談得正歡,(你)居然不顧道理,耍起威風(fēng)強(qiáng)加于人?難道是我原來(lái)希望的嗎?如果我是遇見(jiàn)您在連天的洪水之中,險(xiǎn)峻的五岳之間,你張牙舞爪,興風(fēng)作浪,要把我淹死或吃掉,我柳毅只把你當(dāng)禽獸看待,死亦無(wú)恨??墒悄憬裉炷闵砩洗┐髦鹿?,高坐談?wù)撝Y義,講盡了五常的道理,說(shuō)遍了百行的要旨,即使是人世間的圣賢豪杰也有些不如你,更不必說(shuō)江河中的鱗介之類(lèi)了??墒悄銋s仗著魁梧的身軀,強(qiáng)悍的性情,借酒使氣,想要逼迫我,這難道是正直的行為嗎?我的瘦小身體,確實(shí)不夠藏在大王的一鱗片甲之間,然而我敢以不佩服的心,來(lái)對(duì)抗你橫行霸道的氣焰,希望你好生思量思量?!?/p>
錢(qián)塘君于是連忙向后退謝罪道:“寡人生長(zhǎng)在深宮里,不曾聽(tīng)見(jiàn)過(guò)正直的言論。剛才言語(yǔ)之間粗疏狂妄,冒犯高明,現(xiàn)在回過(guò)頭來(lái)細(xì)想,罰不當(dāng)罪。希望您不要因此介意而生嫌隙才好!”當(dāng)晚又歡暢地飲宴,歡樂(lè)的情形一如既往。柳毅和錢(qián)塘君還結(jié)成了知心朋友。
第二天,柳毅告辭回家,洞庭君夫人又特意設(shè)宴于潛景殿為柳毅餞行。男女仆妾都出席了宴會(huì)。夫人唏噓著對(duì)柳毅說(shuō):“小女受到您的深恩,可惜還沒(méi)有好好表達(dá)我們對(duì)您慚愧感激的心情,就這樣離別了!”又讓從涇陽(yáng)歸來(lái)的龍女當(dāng)筵向柳毅再拜致謝。夫人又說(shuō):“這一分別,不知以后還有相見(jiàn)的日子嗎?”柳毅前番雖然沒(méi)有答應(yīng)錢(qián)塘君的要求,可是此刻在筵席上見(jiàn)到龍女,也很有些嘆悔之色。宴會(huì)完畢,柳毅辭別,宮里所有的人無(wú)不難過(guò)。贈(zèng)送給柳毅的奇珍異寶,千奇百怪,很少叫出名堂來(lái)。柳毅于是又循原來(lái)分開(kāi)的水路出湖登岸,只見(jiàn)有十多個(gè)仆從,挑著滿載珍寶的行囊跟隨在他后面,一直陪送他到家才辭別回去。
柳毅來(lái)到揚(yáng)州珠寶店里,賣(mài)掉他在龍宮所得的寶物,還沒(méi)有賣(mài)掉百分之一,已經(jīng)得到超過(guò)百萬(wàn)的錢(qián)財(cái)。原來(lái)淮西的富家,都自以為比不上他。他娶了個(gè)姓張的妻室,不久,妻子就死了。又娶了個(gè)姓韓的姑娘,幾個(gè)月后,又死了。他于是把家搬到金陵。鰥居單身的柳毅常常因?yàn)闆](méi)有妻子而感到寂寞,想再找一個(gè)新的配偶。有個(gè)媒人告訴他說(shuō):“有一位姓盧的小姐,原籍范陽(yáng),父親名叫盧浩,曾做過(guò)清流縣縣長(zhǎng),晚年喜歡學(xué)道,獨(dú)自布襪芒鞋,遨游云水,現(xiàn)在不知到哪里去了。母親鄭氏前年把她嫁給清河張姓,不幸過(guò)門(mén)不久丈夫就死了。母親可憐她年紀(jì)輕輕,又聰明美麗,不忍眼睜睜地看著她寡居,想選擇一個(gè)有品德的人做她的配偶。不知道你可中意嗎?”柳毅答應(yīng)了這門(mén)婚事,擇定吉日,舉行婚禮。由于男女兩家都是富貴之家,婚禮排場(chǎng),極其豐盛。金陵人士沒(méi)有人不羨慕非常。
婚后一個(gè)多月,有一天晚上柳毅進(jìn)房,細(xì)看他的妻子,深深覺(jué)得她的面貌很像龍女,可是嬌媚豐滿,卻又比龍女勝過(guò)幾分。于是便和她談起從前傳書(shū)的事。妻子回答道:“人世間哪會(huì)有這種事情呀?”過(guò)了一年多,妻子懷了孕,柳毅更加愛(ài)重她。孩子生下滿月。到了滿月這天,妻子換了衣服,濃妝艷飾,將柳毅喚進(jìn)內(nèi)室,妻子含笑對(duì)柳毅道:“郎君難道想不起你我未結(jié)婚之前過(guò)去的(事情)我了嗎?”
問(wèn)得柳毅有點(diǎn)迷惑,他說(shuō):“我們兩家過(guò)去素非姻親和朋友,根本不認(rèn)識(shí),憑什么讓我回憶一個(gè)并不存在的過(guò)去呢?”
妻子笑著說(shuō)道:“我確實(shí)是洞庭君的女兒。多蒙你從涇河那里的冤苦中搭救了我。我深深銜感您的恩德,心里立誓要報(bào)答你。后來(lái)錢(qián)塘叔父問(wèn)你提親,你卻不答應(yīng),以致暌違離別,天各一方,連個(gè)消息也不通。父母想把我嫁給濯錦(注:今四川錦江)龍君的小兒子,只是我對(duì)你的心志難改,于是閉戶(hù)不出剪掉頭發(fā),以明我無(wú)意再嫁別人的心志。我雖然被您拋棄拒絕,自料沒(méi)有再見(jiàn)之期,而對(duì)你當(dāng)初產(chǎn)生的愛(ài)慕之心,至死也不會(huì)改變。后來(lái),父母也被我的癡情所感動(dòng),準(zhǔn)備再次將我對(duì)你的愛(ài)情迅速表白給您知道。恰巧您屢屢婚娶,先娶了姓張的,后來(lái)又娶了姓韓的。等到張、韓兩氏相繼去世,你選擇到這里來(lái)居住,我的父母才為我能夠有機(jī)會(huì)實(shí)現(xiàn)報(bào)答您恩德的愿望而喜出望外。今天我能夠侍奉君子,彼此在一起相親相愛(ài)地過(guò)一輩子,我就是死了也沒(méi)有遺恨了!”
說(shuō)到這里,禁不住嗚咽得涕淚交下,又對(duì)柳毅說(shuō)道:“我起初所以不對(duì)您說(shuō),是因?yàn)橹滥鷽](méi)有重女色的心;現(xiàn)在所以告訴您,是因?yàn)橹滥袗?ài)我之意。我只怕婦人身份地位低微,不足以永遠(yuǎn)堅(jiān)固您對(duì)我的愛(ài)情,所以想借您喜愛(ài)孩子的心情,寄托我和你共同生活白頭偕老的愿望。不知道您的意思怎樣?我心里又愁又怕,不能自寬自慰。再者,還記得您當(dāng)初答應(yīng)代我傳書(shū)帶信的時(shí)候,曾笑著對(duì)我說(shuō):‘將來(lái)回到洞庭,希望不要避不見(jiàn)面?!艺娌恢涝谀莻€(gè)時(shí)候,您是不是心里已經(jīng)有了今天和我好合的事?后來(lái)叔父向您提親,您又堅(jiān)決不答應(yīng)。您是真的認(rèn)為不可以呢?還是一時(shí)之忿呢?您自己能對(duì)我說(shuō)說(shuō)嗎?”
柳毅道:“這真好像是命中注定的一樣。我在涇河那個(gè)荒涼的地方初次見(jiàn)到了你,你的冤屈憔悴不堪的模樣,確實(shí)使我義憤填膺,代你不平。雖然有愛(ài)慕你之心,但是我克制自己的感情,除了代你傳達(dá)冤苦外,其它的事情就無(wú)法去考慮了,所以說(shuō)希望將來(lái)不要躲避我,不過(guò)是信口之言罷了,怎么會(huì)真的有什么想法呢?及至錢(qián)塘君強(qiáng)迫我答應(yīng)婚事的時(shí)候,只因?yàn)榍槔砩险f(shuō)不過(guò)去,才激發(fā)起我的憤怒。試想我起初原是以仗義救人為目的,豈有殺死了丈夫而娶他妻子的道理?這是第一個(gè)不可。何況我素來(lái)以堅(jiān)持自己的貞操為志向,豈有違背自己的心愿而屈服于他人的道理?這是第二個(gè)不可。況且,又當(dāng)賓主酬酢紛亂的時(shí)候,我只知道坦率地宣布自己心里要說(shuō)的話,只知道照著正理去做,卻不管會(huì)不會(huì)給自己帶來(lái)禍害??墒堑搅伺R別的那天,看見(jiàn)你有依戀不舍的神色,心里也非常悔恨。終因人事情理的制約,無(wú)法接受你的一份摯情!啊!現(xiàn)在,你是盧家的女兒,又住在人間,就不是原來(lái)的龍女身份,因而與你結(jié)婚,就不會(huì)違背我的初心。從今以后,我們歡歡樂(lè)樂(lè)永遠(yuǎn)在一起,心里就沒(méi)有一絲顧慮了?!?/p>
龍女深為感動(dòng),嬌聲啼哭,好久也止不住。過(guò)了好一會(huì),才對(duì)柳毅說(shuō);“您不要以為不是人類(lèi)就沒(méi)有人心,其實(shí)也是知恩圖報(bào)的。龍的壽命長(zhǎng)達(dá)萬(wàn)年,從現(xiàn)在開(kāi)始當(dāng)和您同享,水中陸上,沒(méi)有不可以去的地方。您可不要以為這是虛妄之言?!?/p>
柳毅感嘆地說(shuō):“我沒(méi)有想到娶了龍女這樣美麗的妻子,又獲得成仙得道的機(jī)會(huì)?!?/p>
于是,夫妻倆一同去朝見(jiàn)洞庭君。到了洞庭,賓主間那一番盛大的禮節(jié),難以細(xì)表。后來(lái)夫妻倆住在南海,前后才四十年,他們的住宅、車(chē)馬、飲食、衣物的豪華,即使是貴族達(dá)官的家庭,也不能超過(guò)。柳毅的親族也都跟著沾了光。柳毅的年齡雖然一年年增加,容貌狀態(tài)卻不見(jiàn)衰老,南海地方的人沒(méi)有不感到驚異的。
到了唐玄宗開(kāi)元(公元713-741年)年間,唐明皇一心想做神仙,到處訪求有道術(shù)的人。柳毅不能安居,就和妻子一同回到洞庭,大約有十多年,無(wú)人知道他們的行蹤。到了開(kāi)元末年,柳毅的表弟薛嘏,在京城附近做縣令,被貶斥到東南方去,路過(guò)洞庭湖時(shí),晴空萬(wàn)里,極目遠(yuǎn)望,突然看到一座青山從遠(yuǎn)處的波濤中冒出來(lái)。船家恐懼異常側(cè)身立在船邊,說(shuō)道:“這里本來(lái)沒(méi)有山,恐怕是水怪吧?”手指目視之際,山和船快要碰上了。只見(jiàn)一只彩船從山那里飛也似的過(guò)來(lái)了,有人迎問(wèn)道:“這是薛嘏的船嗎?”彩船上有一個(gè)人唿喊道:“柳公恭候您呢!”薛嘏忽然想起并明白了。急命船駛到山前,手提衣襟急忙跑上山。山上有宮殿和人間的一樣,只見(jiàn)柳毅站在宮殿里,前邊有樂(lè)隊(duì),后邊擺滿了珍珠翡翠,陳設(shè)的闊氣,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了人間。柳毅的言談更玄妙了,容顏更加年輕。走下臺(tái)階迎上前來(lái)。柳毅拉著薛嘏的手感嘆道:“我們分別才一眨眼的功夫,你的發(fā)毛已白了?!毖ω趴嘈χ卮穑骸靶譃樯裣?,我是衰老的凡人,這是造化注定的,不可相比的?!绷懵?tīng)到薛嘏這樣說(shuō),便拿出仙藥五十丸饋贈(zèng)給薛嘏,說(shuō)道“這種藥一丸,可增加壽命一年?;畹侥莻€(gè)歲數(shù)你再來(lái)我這里,不要久居人間自己受苦?!睔g宴結(jié)束,薛嘏于是告別辭行。從此以后,就再也沒(méi)有柳毅的消息了。薛嘏常常將這件事情說(shuō)給別人聽(tīng)。將近有四十八年,薛嘏也不知到哪里去了。
隴西人李朝威敘述這件事情而嘆息道:五蟲(chóng)之長(zhǎng),一定有它的靈性,和一般的蟲(chóng)類(lèi)不同,從這里就可以看出它們的分別。人,是沒(méi)有羽毛和鱗甲的,把人類(lèi)講信義的道理用來(lái)對(duì)于鱗蟲(chóng)。洞庭君有涵養(yǎng),正直,錢(qián)塘君行動(dòng)敏捷,胸懷坦蕩,它們好的品性是有所秉承的。薛嘏時(shí)常談起柳毅做神仙的事情,加以夸獎(jiǎng),可是他自己并不知道怎么樣才可以成神仙。不過(guò)因?yàn)樗土闶怯H戚,所以他能夠達(dá)到神仙的境界。我理解這件事情,所以寫(xiě)下這篇文章。
簡(jiǎn)介:
《柳毅傳》,唐代傳奇小說(shuō),李朝威撰。一卷。收入《太平廣記》419卷,只題作《柳毅》,無(wú)傳“字。魯迅的《唐宋傳奇集》始為校增。汪國(guó)垣的《唐人小說(shuō)》仍作《柳毅》。曾慥《類(lèi)說(shuō)》引《異聞集》題作《洞庭靈姻傳》,似是原題。
背景:
《柳毅傳》是唐傳奇小說(shuō)的典型代表。其人物及表現(xiàn)手法、藝術(shù)特色無(wú)不體現(xiàn)了中唐傳奇志怪小說(shuō)的典型特征。
字詞:
1古今異義:
(1)既而將訴于舅姑(舅姑:公婆;舅舅姑姑)
(2)當(dāng)如親戚耳(親戚:直系親屬;沾邊的親戚)
2文言句式:
(1)今日見(jiàn)辱于長(zhǎng)者(被動(dòng)句)
(2)洞庭君安在哉(賓語(yǔ)前置)
(3)念鄉(xiāng)人有客于涇陽(yáng)者(定語(yǔ)后置)
(4)既而將訴于舅姑(賓語(yǔ)前置)
練習(xí)題:
1下列各句中的“幸”與例句的“幸”意義相同的一項(xiàng)是()
例句:幸一聞焉
A.賤妾不幸,今日見(jiàn)辱問(wèn)于長(zhǎng)者B.吾君方幸玄珠閣
C.幸為少盡繾綣D.幸被齒發(fā),何敢負(fù)德
答案:C
解析:C項(xiàng)與例句中“幸”都是“希望”之意;A幸運(yùn);B皇帝到某處;D認(rèn)為幸運(yùn)。
2.對(duì)下面句中詞的意義和用法判斷正確的一項(xiàng)是?()
日以厭薄客當(dāng)居此以伺焉寡人之愛(ài)弟頑童之為是心也,誠(chéng)不可見(jiàn)
A.兩個(gè)“以”字相同兩個(gè)“之”字相同
B.兩個(gè)“以”字不同兩個(gè)“之”不同
C.兩個(gè)“以”字相同兩個(gè)“之”字不同
D.兩個(gè)“以”字不同兩個(gè)“之”字相同
答案:D
解析:第一個(gè)“以”連接狀語(yǔ)和中心詞,表修飾;第二個(gè)“以”表目的,來(lái);第一個(gè)“之”助詞,的;第二個(gè)“之”結(jié)構(gòu)助詞,主謂之間,取消句子獨(dú)立性。
4.對(duì)下列各句詞解釋有誤的一項(xiàng)是()
A.鳥(niǎo)起馬驚,疾逸道左,又六七里,乃止乃:于是,就是
B.婦始楚而謝楚:凄楚
C.舅始愛(ài)其子,不能御御:管束,控制
D.脫獲回耗,雖死必謝雖:即使
答案:A
解析:乃,才
3.下列句子中詞語(yǔ)的解釋?zhuān)e(cuò)誤的一項(xiàng)是()
A.疾逸道左左:左邊
B.脫獲回耗,雖死必謝脫:倘,假設(shè)連詞
C.既而將訴于舅姑舅姑:公婆
D.近與天將失意失意:不合意,不和睦
答案:A
解析:道路旁邊