高中文言文教案
發(fā)表時間:2021-06-072018中考語文文言文考點歸納。
做好教案課件是老師上好課的前提,大家在認真準備自己的教案課件了吧。寫好教案課件工作計劃,才能規(guī)范的完成工作!你們會寫多少教案課件范文呢?下面是小編精心收集整理,為您帶來的《2018中考語文文言文考點歸納》,希望對您的工作和生活有所幫助。
2018中考語文文言文考點歸納
一、文言文與白話文
也許現在很多人都弄不懂文言文與白話文的區(qū)別到底在哪里?現在我們就分別來講講他們。
“文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思,最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”
“文言”,即書面語言,“文言”是相對于“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”?!帮埛瘛本褪俏难晕?。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”
古白話是唐宋以后在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由于區(qū)域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學術界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。
二、背誦方法指導:
文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那么容易了,更不用提對一些語句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細致準確、一字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。
第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續(xù)誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現”說的就是這個道理。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎。
第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續(xù)背誦五遍以上,你會發(fā)現在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發(fā)生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發(fā)現、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。
第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。
第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環(huán)境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。
第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題干的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,注意在回答題目時有可能要作一些細微變化。
第六步:對于某一篇古文的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰(zhàn)爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環(huán)境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。
三、如何掌握文言文翻譯的方法
現在有不少學生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學生都想知道的,其實只要多背誦,多練習文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來就來談談翻譯文言文的方法!
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變
文言文翻譯的要求
文言文翻譯第一要做到“信、達、雅”三個字?!靶拧本褪菧蚀_,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點:“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法:“雅”就是譯文語句優(yōu)美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯:“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。
第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟:“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理:“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。
四、文言文翻譯的原則
在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。
精選閱讀
2018中考語文知識點:文言文考點歸納
老師職責的一部分是要弄自己的教案課件,大家在認真準備自己的教案課件了吧。只有規(guī)劃好了教案課件新的工作計劃,新的工作才會如魚得水!你們知道適合教案課件的范文有哪些呢?下面是小編幫大家編輯的《2018中考語文知識點:文言文考點歸納》,歡迎您參考,希望對您有所助益!
2018中考語文知識點:文言文考點歸納
一、文言文與白話文
也許現在很多人都弄不懂文言文與白話文的區(qū)別到底在哪里?現在我們就分別來講講他們。
“文言文”中的第一個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思,最后一個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”
“文言”,即書面語言,“文言”是相對于“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。
在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”?!帮埛瘛本褪俏难晕?。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為“文言文”
古白話是唐宋以后在北方話的基礎上形成的一種書面語。如唐代的變文,敦煌通俗文學作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語為基礎而夾雜一些文言成分。即使是口語,由于區(qū)域性和時代性的差異,今天讀起來也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學術界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時期形成的古白話稱作近代漢語)。
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。
二、背誦方法指導:
文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語序、不寫錯別字就沒那么容易了,更不用提對一些語句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細致準確、一字不差、深刻理解、靈活運用才能達到中考要求。
第一步:大聲誦讀。誦讀確實是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩,每篇連續(xù)誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強化你對文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數的增加會逐漸加深對文章內容的理解,即自己對文章的感悟、體會,更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現”說的就是這個道理。另外,隨著誦讀的深入,你對每句話的意思也會更明白,有的同學讀完一句古文,這句話的意思也會馬上在他的眼前出現,這就是對古文相當熟悉的結果,這個步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎。
第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎上,現在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續(xù)背誦五遍以上,你會發(fā)現在第一、二遍時你有一些生硬,到三、四遍時你已相當流利了,到五、六遍時你已完全熟練地掌握了全文,而且不會發(fā)生漏字、添字和語序顛倒的情況了,這時候讓你背錯都難了。這兩個步驟中,出聲是關鍵,因為讀出聲音來是對人的記憶功能的再重復,能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學能隨時發(fā)現、檢查自己的錯誤。尤其對一些背誦準確度不高的同學而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。
第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認真對待。
第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關鍵性語句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環(huán)境的語句(如“青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂”等)和表現作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。
第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細咀嚼題干的要求,抓住關鍵字來思考該回答哪些內容,注意在回答題目時有可能要作一些細微變化。
第六步:對于某一篇古文的理解性背誦,理解起來還是較簡單的;而對于在所有學的文章中搜索符合題干要求的語句,難度就大多了。這只能要求同學多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰(zhàn)爭殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環(huán)境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識地逐漸擴大你收集的范圍,在答題時可選擇最符合題干要求的句子,保證萬無一失。
三、如何掌握文言文翻譯的方法
現在有不少學生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學生都想知道的,其實只要多背誦,多練習文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來就來談談翻譯文言文的方法!
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯具體方法:留、刪、補、換、調、變
文言文翻譯的要求
文言文翻譯第一要做到“信、達、雅”三個字。“信”就是準確,即忠實于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對照翻譯,能夠具體落實的字詞就盡可能地在譯文中有所落實,并保持原句的特點:“達”就是通順,沒有語病,符合表達習慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語言現象而無法直譯時,就可以靈活地或適當地采用意譯的方法:“雅”就是譯文語句優(yōu)美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
第二,“留、補、刪、換、調”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號、帝號、國號、人名、地名及古今意義相同的詞語均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補”指增補,就是把文言文中省略的而現代漢語不能省略的成分補上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實在意義、也無須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現代漢語詞匯替換古代漢語詞匯:“調”,指“調整”,就是將古代漢語句子中語序與現代漢語不同的句式進行調整,使之符合現代漢語的表達習慣。
第三,由“會義”到“操作”的翻譯步驟:“會義”就是通讀全文,領會文章大意,在此基礎上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點和基本道理:“操作”就是進行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達清楚,前后是否對應,上下文是否一致、語意是否吻合語境。
四、文言文翻譯的原則
在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實在意義,都必須字字落實,對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應的現代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應用意譯作為輔助手段,使句意盡量達到完美。
2018年中考語文文言文知識點:文言虛詞
每個老師不可缺少的課件是教案課件,大家在認真寫教案課件了。只有寫好教案課件計劃,未來工作才會更有干勁!你們知道適合教案課件的范文有哪些呢?以下是小編為大家精心整理的“2018年中考語文文言文知識點:文言虛詞”,希望能為您提供更多的參考。
2018年中考語文文言文知識點:文言虛詞
文言文令很多中考考生頭疼,有很多中考語文文言文知識點需要大家掌握,下面為大家?guī)?018年中考語文文言文知識點【文言虛詞】,希望大家能夠認真閱讀,從而復習好這些知識點。
文言虛詞是指文言文中那些沒有明確實在意義,而偏重于語法意義的一類詞。它的基本作用是幫助實詞構成句子,表達一定的意思,初中階段要求熟悉掌握“之、以、而、其、于、者、乃、夫、且、然、蓋、則、焉”13個文言虛詞的基本用法。其中“之、以、而、其、于”應重點掌握。在學習和掌握文言虛詞時,首先根據它在句中位置,弄清在句中充當什么成分,再根據特定的語言環(huán)境,詞語間的相互關系,確定它的詞性,辨別它的意義。
初中常見文言虛詞集錄
之:
代詞,代前面出現的人、事、物。如:漁人甚異么愿陛下親之信之
助詞,用在主謂之間,無意義。兩狼之并趨如故無絲竹之亂耳
結構助詞,“的”。忘路之遠近小大之獄,雖不能察
復指代詞,譯為“這樣的,那樣的”。曾不能損魁父之丘
動詞,譯為“到”。輟耕之隴上寡助之至多助之至
音節(jié)助詞,無實際意義,可不譯。悵恨久之久之,目似瞑
提前的標志??鬃釉啤昂温?”蓮之愛,同予者何人
于:
介紹與動作發(fā)生相關的時間地點,“在”“到”。其一犬坐于前每假借于藏書之家
介紹行為動作所涉及的對象,可譯為“向”“給”“對”。告之于帝故天將降大任于是人也萬鐘于我何加焉
介紹比較的對象,可不譯。所欲有甚于生者,故不為茍得也
以:
介紹動作行為所使用的工具、憑借的條件,可譯為“憑借、用”。以刀劈狼首
介紹行為動作的對象,可譯為“把”。屠懼,投以骨咨臣以當世之事
介紹行為動作的原因,可譯為“因為”“由于”.不以物喜,不以己悲
介紹動作行為發(fā)生的起點時間,可譯為“從”。
介紹行為動作發(fā)生的根據,可譯為“根據”。小大之獄,雖不能察,必以情
表目的,可譯為“來”“用來”“以便。意將隧入以攻其后也家貧無從致書以觀河曲智叟無以應以昭陛下平明之理屬予作文以記之
表原因,可譯為“由于”“因為”。扶蘇以數諫故
表結果,可譯為“以致”。引喻失義,以塞忠諫之路也以傷先帝之明
表連接,可譯為“而”?;虿蛔g手自筆錄,計日以還焉
焉:
語氣詞用在句尾,表直陳的語氣,相當于“呢”“了”,也可不譯。雖我之死,有子存焉可遠觀而不可褻玩焉寒暑易節(jié),始一反焉
用在句尾,表疑問語氣,相當于“呢”。萬鐘于我何加焉?又何間焉?
兼詞,相當于“于之”,其中于為介詞,之為代詞,可譯為“在這里”“從這里”。來此絕境,不復出焉夫大國,難測焉,懼有伏焉
代詞,用在動詞后做賓語,相當于“之”,可譯為與之相當的詞語
疑問代詞,“哪里”“怎么”。且焉置土石
為:
介紹與行為動作發(fā)生相關聯的對象,可譯為替”“給”等。尚思為國戍輪臺此人一一為具言所聞為天下唱不足為外人道也
介紹行為動作發(fā)生的原因或目的,可譯為“為了”“因為”等。愿為市鞍馬為宮室之美為報傾城隨太守
介紹動作的主動者,譯為“被”。舌一吐而二蟲盡為所吞士卒多為用者
連詞,表因果關系,“因為”。問渠哪得清如許?為有源頭活水來
語尾助詞,無意義。夫子何命焉為所
所:
特殊代詞,它不能單獨做句子成分,必須和別的詞組成所字短語,才能做句子成分,“所”字經常位于動詞前和動詞組成“所”字短語,所字指代的是受它后面的動詞支配的人、事、物。這種短語是名詞性的,在句子里一般做主語、賓語、謂語、定語。
問女何所思,問女何所憶。所思所憶都是所字短語,即想的人、事、物,做賓語
問所從來,具答之。所從來,即來的地方,做賓語
“所以”,這是“所”字短語后來慢慢發(fā)展成的,“以”是介詞,表示方法、手段或原因。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也所以動心忍性,曾益其所不能
然:
代詞,常用來指代上文所說的情況,含有“這樣”的意思,常常充當謂語,也可單獨成句,偶爾還做狀語。雖然,受地于先王
由代詞演化來做詞尾,常常附在動詞、副詞、象聲詞、形容詞等后面,一起充當謂語或狀語,以模擬聲響或描繪事物、動作、狀態(tài)、可譯為“……的樣子”,或不譯。復行數十步,豁然開朗土地平曠,屋舍儼然雜然相許
連詞表轉折關系,可譯為“但是”“卻”。然足下卜之鬼乎?然侍衛(wèi)之臣不懈于內
連詞相當于現代漢語“然后”“然后才”,表示承接。人恒過,然后能改
“然則”相當于現代漢語“既然這樣,那么”。然則北通巫峽,南極瀟湘
“然而”相當于現代漢語“雖然這樣,可是”,表轉折。然而不勝者,是天時不如地利
其:
代詞,通常作第三人稱代詞,可以代人、代事、代物。有時在句子里做定語。代人,可譯為“他的”“她的”;代事、代物,可譯為“它的”。屠大窘,恐前后受其敵既出,得其船
如果“其”后面跟的是代詞,那么“其”就譯為“其中的”,做定語。其一犬坐于前
特殊指代,第一人稱代詞。蹲其身,使與臺齊
加強語氣。其如土石何?
乃:
表前后兩件事在情理上順承,時間上一前一后,可譯為“于是就”“于是才”“終于”。陳勝、吳廣乃謀曰乃行卜乃悟前狼假寐
表條件關系,前一分句提出的條件,后一分句說明了這種條件的結果。弗勝,守臣死,乃入據陳政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓
表示對事物或事情的確認,可譯為“是”“實在是”“本來是”等。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇
表出乎意料之外,可譯為“竟然”。聞今是何世,乃不知有漢,無論魏晉
夫:
指示代詞,念fú,表遠指,相當于“彼”,可譯為“那”“那個”。予觀夫巴陵勝狀
用于句尾表感嘆,相當于“啊”。逝者如斯夫,不舍晝夜
用于句首,表示將要發(fā)表議論,用來引出議論。夫戰(zhàn),勇氣也夫環(huán)而攻之
而:
表順接,可譯為“然后”“就”。溫故而知新聚室而謀曰
表轉折,可譯為“卻”“可是”。人不知而不慍環(huán)而攻之顯不勝
表并列,可譯為“并且”?;虿蛔g,黑質而白章蔚然而深秀者,瑯訝也
表修飾,可譯為“地”?;虿蛔g默而識之恂恂而起
2018年中考語文文言文知識點【文言虛詞】是為大家?guī)淼?,這些文言文知識點都是考試經??疾斓?,希望大家能夠下功夫去記憶,這樣中考就能取得好的語文成績。
2018年中考語文文言文知識點:文言句式
2018年中考語文文言文知識點:文言句式
文言文令很多中考考生頭疼,有很多中考語文文言文知識點需要大家掌握,下面為大家?guī)?018年中考語文文言文知識點【文言句式】,希望大家能夠認真閱讀,從而復習好這些知識點。
1.判斷句。古漢語判斷句一般用名詞或名詞性短語對主語進行判斷,一般不用判斷詞“是”字。其基本形式是“……者,……也”,“……,……者”,“……,……也”。
另一種是用“則”“皆”“乃”為”“即”“非”等判斷詞表示肯定或否定判斷。
還有一種情況是不用判斷詞,要根據上下文判斷。
“為”表肯定判斷,可譯為“是”。例:中蛾冠兒多髯者為東坡
“乃”表肯定判斷,可譯為“是”。例:吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶
蘇
“即”表肯定判斷,可譯為“就是”。例:吟鞭東指即天涯
“則”表肯定判斷,可譯為“是”。例:此則岳陽樓之大觀也非天質之卑,則心不若余之專耳則素湍綠潭,回清倒影
“是”做動詞,表肯定判斷。例:斯是陋室,惟吾德聞今是何世,乃不知有漢
“非”表否定判斷,可譯為“不是”。非天質之卑兵革非不堅利也
“……,……者也”。牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。
“……者,……也”。陳勝者,陽城人也,字涉。然而不勝者,是天時不如地利也
“……者,……”。例:馬之千里者,一食或盡粟一石
“……,……也”。例:魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也夫戰(zhàn),勇氣也
“……也”。例:此誠危急存亡之秋也
2,被動句。主要有兩種情況:一是用“于”“為”“為……所”“見”字表被動句。二
是沒有被動詞,意思上隱含被動,要根據上下文語意去推斷。
沒有標志詞語,意念上的被動。帝感其誠,命夸娥氏二子負二山(被……所感動)
有標志詞語,“為”表被動。國險而民附,賢能為之用
有標志詞語,“為……所……”。舌一吐而二蟲盡為所吞
有標志詞語,“于”表被動。管夷吾舉于士“舉于……”即“在……被舉薦”。
3,倒裝句。倒裝句主要有四種:(1)主謂倒裝。在感嘆句或疑問句中,為了強調謂語而將它放到句首,以加強感嘆或疑問語氣。(2)賓語前置。否定句中代詞充當賓語、疑問代詞充當動詞或介詞的賓語以及用之字或是字作為提賓標志時,賓語通常都要前置。(3)定語后置。古漢語中有時為了突出修飾語,將定語放在中心詞之后。(4)介賓結構后置。
(1)主謂倒裝
主謂倒裝也叫謂語前置或主語。古漢語中。謂語的位置也和現代漢語中一樣,一般放在主語之后,但有時為了強調和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語提前到主語前面。例:甚矣,汝之不惠。全句是“汝之不惠甚矣”。謂語前置,表強調的意味,可譯為“你太不聰明了”。
(2)賓語前置:文言文中,動詞或介詞的賓語,一般放置于動詞或介詞之后,但在一定條件下,賓語會前置。
A:疑問句中,疑問代詞做賓語,賓語前置。這類句子,介詞的賓語也是前置的。
a介賓倒裝例:孔文子何以謂之“文”也?“何以”是“以何”的倒裝,可譯為“為什么”
微斯人,吾誰與歸。“吾誰與歸”是“吾與誰歸”的倒裝,可譯為“我和誰通道呢”
b謂賓倒裝例:何有于我哉?“何有”是“有何”的倒裝。古漢語中,疑問代詞做賓語時,一般放在謂語的前面。可譯為“有哪一樣”??鬃釉疲骸昂温小??!昂温小奔础坝泻温钡牡寡b??勺g為“有什么簡陋呢”,“何”,疑問代詞,“之”,助詞,無實在意義,在這里是賓語前置的標志。
B:文言否定句中,代詞做賓語,賓語前置。例:僵臥孤村不自哀不自哀是不哀自的倒裝,可譯為不為自己感到悲哀。自,代詞,在否定句中,代詞做賓語要前置。
C:用“之”或“是”把賓語提于動詞前,以突出強調賓語。這時的“之”只是賓語前置的標志,沒有什么實在意義。例:蓮之愛,同予者何人?“蓮之愛”即“愛蓮”的倒裝,可譯為“喜愛蓮花”?!爸保~,無實在意義,在這里是賓語前置的標志。孔子云:“何陋之有”。“何陋之有”即“有何陋”的倒裝??勺g為“有什么簡陋呢”“之”,助詞,無實在意義,在這里是賓語前置的標志。
D:介詞“以”的賓語比較活躍,即使不是疑問代詞,也可以前置,表示強調。例:是以謂之“文”也?!笆且浴笔恰耙允恰钡牡寡b,可譯為“因此”?!笆恰笔侵甘敬~,指代前面的原因。
E:其他,表示強調。萬里赴戎機,關山度若飛?!瓣P山度”是“度關山”的倒裝。可譯為“跨過一道道關,越過一道道山”。
(3)定語后置:文言文中,定語的位置一般也在中心詞前邊,但有時為了突出中心詞的地位,強調定語所表現的內容,或使語氣流暢,往往把定語放在中心詞之后。
A:“中心詞+后置定語+者”。遂率子孫荷擔者三夫。“荷擔者三夫”是“三夫荷擔者”的倒裝,定語“三夫”后置,以突出中心詞“荷擔者”,可譯為“三個能挑擔子的成年男子”。峰回路轉,有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。“亭翼然臨于泉上”是“翼然臨于泉上亭”的倒裝,定語后置,可譯為“一座像鳥兒張開翅膀一樣高踞在泉上的亭子”
B:“中心詞+之+后置定語+者”。例:予謂菊,花之隱逸者也?!盎ㄖ[逸者”是
“隱逸之花”的倒裝,可譯為“具有隱逸氣質的花”
C:數量詞做定語后置。例:嘗貽余核舟一?!昂酥垡弧笔恰耙缓酥邸钡牡寡b,定語“一”
后置,可譯為“一個核舟”
(4)介賓結構后置
A:用介詞“于”組成的介賓短語在文言文中大都后置,譯成現代漢語時,除少數譯作補語外,大都數都要移到動詞前做狀語。例:何有于我哉?全句為“于我有何”的倒裝句,介賓結構“于我”后置。譯為“在我身上有哪一樣呢”
“告之于帝”是“于帝告之”的倒裝,介賓結構“于帝”后置,譯為“向天帝報告了這件事”
“躬耕于南陽,茍全性命于亂世”為“于南陽躬耕,于亂世茍全性命”的倒裝,介賓結構“于南陽、于亂世”后置,可譯為“親自在南陽耕種,在亂世中茍且保全性命”
B:介詞“以”組成的介賓短語后置,在今譯時,一般都前置做狀語。例:屠懼,投以骨。全句為“以骨投之”的倒裝,介賓結構“以骨”后置。譯為“把骨頭扔給它”。為壇而盟,祭以尉首。“祭以尉首”是“以尉首祭”的倒裝,介賓結構“以尉首”后置,可譯為“用將尉的頭來祭祀”。醉能同其樂,醒能述以文者。“述以文”是“以文述”的倒裝,介賓結構“以文”后置,可譯為“用文字來記述”。愿陛下托臣以討賊興復之效?!巴谐家杂戀\興復之效”是“以討賊興復之效托臣”的倒裝,介賓結構“以討賊興復之效”后置。
4.省略句。常見的是主語省略、謂語省略、賓語省略和介詞省略,有時也省略數量詞和定語等。
(1)省略主語。a承前省。漁人甚異之……〔漁人)便舍船,從口入。b蒙后省。c對話省。例《曹劌論戰(zhàn)》
(2)省略謂語禽獸之變詐(有)幾何哉賓語“幾何”前面省略謂語“有”,譯時要補上會天(下)大雨,道不通,度已失期。賓語“大雨”前面省略了謂語“下”,譯時要補上
(3)省略賓語。a省略介詞賓語,承上省略賓語“之”,代前面已經提到的“人、事、物”。溫故而知新,可以(之)為師矣吳廣以(之)為然此人一一為(之)具言所聞士卒都為(之)用者念無與(之)樂者,遂至承天寺,尋張懷民。君與(之)具來
b省略動詞賓語。一狼得骨止,一狼仍從(之)上使(之)外將兵
(4)省略量詞(文言文中數詞后常省略量詞).一(張)桌,一(把)椅,一(把)扇,一(塊)撫尺而已孔子東游,見兩(個)小兒斗二(個)男新戰(zhàn)死
(5)省略介詞。a省略“于”。屠乃奔倚(于)其下則題名(于)其上得之(于)心而寓之酒也衣食所安,弗敢專也,必以(之)分(于)人。b省略“自”,可譯為“從”?!沧浴程段髂隙?/p>
5.固定格式。初中文言課文中固定結構有:“不亦……乎”“有……者”“得無……乎”“如……何”“奈……何”“然則……”等。
(1)“不亦……乎”相當于“不是……嗎”。學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不易君子乎?
(2)“如……何”相當于“對……該怎么辦”“把……怎么樣”。例:……如太行王屋何?即“能把太行王屋兩座山怎么樣呢”其如土石何即“能把土石怎么樣呢”
(3)“以……為……”相當于“把……當作……”。例:以叢草為林,以蟲蟻為獸……即“把叢草當作樹林,把蟲蟻當作禽獸……”
(4)“何……為”相當于“為什么要……呢”“為什么會……呢”。例:此何遽不為福也即“為什么不會變成福呢”
(5)“何以”。例:何以戰(zhàn)
2018年中考語文文言文知識點【文言句式】是為大家?guī)淼?,這些文言文知識點都是考試經??疾斓?,希望大家能夠下功夫去記憶,這樣中考就能取得好的語文成績。