狀語從句高中教案
發(fā)表時間:2021-05-02中考英語句型翻譯——狀語從句。
中考英語句型翻譯——狀語從句
狀語從句內(nèi)容豐富,涉及面廣,可以用來表示時間、原因、條件、讓步、目的、結(jié)果、等意義。英語狀語從句的翻譯,一般比較容易處理,通常可以直接翻譯。但是這里我們所要討論的是,在漢語譯文中,要如何將狀語從句置于恰當?shù)奈恢茫⑷绾螌⑵渑c主句之間自然連貫地連接起來,如何按漢語的習慣表達將句子類型進行相應(yīng)的變化。由于兩種語言表達上的不同,在狀語從句的安排方面,存在著明顯的差異,所以在翻譯的時候也需要根據(jù)漢語習慣來靈活翻譯。
一、時間狀語從句
在英語中,時間狀語從句的連接詞常常有:when(當……的時候),whenever(每當……),as(當……時),since(自從……),until(直到……,如果不……),till(直到……),before(在……前),after(在……后),assoonas(一……就),once(一旦……),themoment(一……就),immediately(一……就),theday(在……那天),nosooner……than(一……就),hardly(scarcely)……when(一……就),theinstant(一……就),instantly(一……就),directly(一……就),theminute(一……就),thesecond(一……就),everytime(每當……),bythetime(等到……的時候)等。翻譯的時候,一般翻譯在主句的前面。
(一)譯成相應(yīng)的時間狀語
Whileshespoke,thetearswererunningdown.
她說話時,淚水直流。
ShecameinwhenIwashavingsupper.
我正在吃飯的時候,她進來了。
Ashefinishedthespeech,theaudienceburstintoapplause.
他結(jié)束講話的時候,聽眾掌聲雷動。
(二)譯成“一(剛、每)……就”的結(jié)構(gòu)
I’llletyouknowassoonasIhaveitarranged.
我一安排好就通知你。
Directlyheutteredthesewordstherewasadeadsilence.
他剛說出這些話,大家就沉默下來。
(三)譯成條件句
由于時間狀語的引導(dǎo)詞除了顯示時間關(guān)系之外,有時候可以表示條件關(guān)系,所以還可以翻譯為條件句。
Turnofftheswitchwhenanythinggoeswrongwiththemachine.
如果機器發(fā)生故障,就把電門關(guān)上。
Abodyatrestwillnotmovetillaforceisexertedonit.
若無外力的作用,靜止的物體不會移動。
Wecantstartthejobuntilwehavetheapprovalfromtheauthorityconcerned.
如果沒有有關(guān)當局的批準,我們不能開始這項工作。
二、原因狀語從句
英語中,原因狀語從句的連接詞常常是:because(因為),since(既然,由于),as(因為),nowthat(既然),seeingthat(既然),consideringthat(考慮到,因為),inthat(在某方面),inviewofthefactthat(鑒于)。在翻譯的時候,大多數(shù)原因狀語從句可以放在主句之前翻譯。
(一)譯成表示“原因”的分句,放在主句之前翻譯,顯示“前因后果”的關(guān)系。
Thecropsfailedbecausetheseasonwasdry.
因為氣候干旱,作物歉收。
Wehadtoputthemeetingoff,sincesomanypeoplewereabsent.
由于很多人沒有來,會議只好延期。
(二)原因狀語從句在漢語中的位置,常常是“前因后果”。然而,英語則比較靈活,狀語從句可以在主句前,也可以在主句后面。所以在翻譯為漢語譯文時,也有放在后面的。如果把原因狀語從句放在主句后面翻譯的話,有時候可以用漢語的“之所以……是因為”的結(jié)構(gòu)來連接。
Agasdiffersfromsolidinthatithasnodefiniteshape.
氣體不同于固體是因為(就在于)它沒有固定的形狀。
Hewillgetpromoted,forhehasdonegoodwork.
他將得到提升,因為他工作干得好。
Theoryisvaluablebecauseitcanprovideadirectionforpractice.
理論之所以有價值,是因為它能給實踐指出方向。
(三)not……because的結(jié)構(gòu)
在翻譯由because引導(dǎo)的具有否定意義的原因狀語從句時,尤其要注意否定意義的表達一定要確切。not與because發(fā)生關(guān)系,常常要翻譯成“并不是因為……”。
Idon’tteachbecauseteachingiseasyforme.
我之所以教書并不是因為教書對我來說太容易
Themachinedidnotmovebecausethefuelwasusedup.
機器停了下來,并不是因為燃料耗盡了.
三、條件狀語從句
英語中連接條件狀語從句的連接詞常常有:if(如果),unless(除非,如果不),providingthat(假如),solongas(只要),onconditionthat(條件是),supposethat(假如),incase(如果),onlyif(只要),ifonly(但愿,要是……就好了)等。條件狀語從句在翻譯的時候,可以翻譯在主句之前,也可以翻譯在主句后面,有時候,還可以根據(jù)上下文省略連接詞。
(一)翻譯在主句前面。
Itwasbetterincasetheywerecaptured.
要是把他們捉到了,那就更好了。
Ifyoutellmeaboutit,thenIshallbeabletodecide.
假如你把一切都告訴我,那么我就能夠作出決定。
(二)翻譯在主句后面,用來補充說明條件。
“如果”、“要是”、“假如”等都是漢語中用來表示“假設(shè)”的常用關(guān)聯(lián)詞。漢語中表示“假設(shè)”的分句一般前置,但作為補充說明情況的分句則往往后置。
Youcandrivetonightifyouareready.
你今晚就可以出車,如果你愿意的話
NodoubtIcouldearnedsomethingifIhadreallymeantto.
毫無疑問,我本來是可以賺到一點的,如果我真有那樣打算的話。
四、讓步狀語從句
英語中,表示讓步關(guān)系的連接詞常常有:though(雖然),although(雖然),evenif(即使),as(盡管),while(盡管),whatever(無論什么),wherever(無論哪里),whoever(無論誰),however(無論怎樣),nomatter(不論,不管),forallthat(盡管),grantedthat(即使),inspiteofthatfactthat(盡管),despitethefactthat(不管)等等。翻譯的時候,通常把這些讓步狀語從句翻譯在主句前面。
NomatterwhatIsayorhowIsayit,healwaysthinksI’mwrong.
不管我說什么,也不管我怎么說,他說是認為我錯了。
Whilewecannotseetheair,wecanfeelit.
我們雖然看不見空氣,但卻能感覺到它。
Grantedthatyoudon’tliketheproposal,youshouldn’thaverejecteditwithoutconsultingothers.Jab88.COM
即使你不喜歡這個建議,你也不應(yīng)該沒有同別人商量就把它否決了。
五、目的狀語從句
在英語中,連接目的狀語從句的連接詞常常有:that(為了,以便),sothat(為了,以便),lest(以防),incase(以防,以免),forfearthat(以防)inorderthat(為了)等等。
(一)一般翻譯在主句前面。
一般來說,這種表示“為了”的目的狀語從句通常放在主句前面翻譯。
Hepushedopenthedoorgentlyandstoleoutoftheroomforfearthatheshouldawakeher.
為了不驚醒她,他輕輕推開房門,悄悄地溜了出去。
Weshouldstartearlysothatwemightgettherebeforenoon.
為了正午以前趕到那里,我們很早就動身了。
(二)還可以翻譯在主句后面,表示“省(免)得”、“以免”、“以便”、“使得”、“生怕”等概念。
Heemphasizeditagainandagain,lestsheshouldforget.
他反復(fù)強調(diào)這一點,免得她忘了。
Theyhidthemselvesbehindsomebushedforfearthattheenemyshouldfindthem.
他們躲在樹叢后面,以防被敵人發(fā)現(xiàn)。
六、結(jié)果狀語從句
(一)英語中,連接結(jié)果狀語從句的連詞常常有:sothat,so……that,such……that,tosuchadegree等等,通常可以翻譯為“結(jié)果,如此……以致于……”,可以直接翻譯。
Hemadeawrongdecision,sothathalfofhislifetimewaswasted.
他做了錯誤的決定,結(jié)果浪費了自己半生的時間。
Thedifferenceissuchthatallwillperceiveit.
差別這么大,所有的人都看得出來。(可以省略連接詞而不翻譯)
(二)有時候,如果在主句中含有“never,neverso,notso,notsuch”等否定詞,“butthat和butwhat”也可以連接結(jié)果狀語從句,構(gòu)成雙重否定。翻譯的時候,可以翻譯為“沒有……不”。
Shenevercomesbutsheborrow.
她不借東西不來。(即:他如果不借東西就不來。)
Sheisnotsooldbutthatshecanread.
他并沒有老到不能讀書。
相關(guān)知識
中考英語句型翻譯——被動語態(tài)
中考英語句型翻譯——被動語態(tài)
英漢兩種語言都有被動語態(tài),但由于表達習慣上的差異,英語往往習慣用被動語態(tài)來表達,而漢語則和主動語態(tài)來表達。如:Thatyoungmancannotbereliedupon.譯成漢語就應(yīng)該是“那位年輕人不可信賴”或者“我們不能信任那位年輕人”。如果將此句譯成漢語的被動句“那位年輕人不可以被信賴”,譯文就會顯得很別扭,不符合漢語的表達習慣。由此可見,翻譯時經(jīng)常進行語態(tài)的轉(zhuǎn)換是十分必要的。英語中被動語態(tài)的使用十分廣泛,尤其在考研翻譯中,這種現(xiàn)象更為多見。相比之下,漢語被動語態(tài)使用的范圍要小得多。因此,在英譯漢時,大量被動語態(tài)的句子需要通過種種方法加以處理,以保證譯文通順流暢地表達原意。英語被動語態(tài)的漢譯一般有以下幾種方法。
一、譯成漢語主動句
將英語被動語態(tài)譯成漢語主動語態(tài)的方法一般包括以下幾種:
(一)保存原文主語
當英語被動句中的主語為無生命的名詞,而且句中不出現(xiàn)由by引導(dǎo)的行為主體時,翻譯時往往將原句中的主語仍然譯成主語。
ThemeetingisscheduledforApril6th.
會議定于四月六日舉行。
Watercanbechangedfromaliquidintoasolid.
水能從液體變成固體。
Whenrustisformed,achemicalchangehastakenplace.
當銹形成的時候,就發(fā)生了化學(xué)變化。
(二)主賓顛倒
英語中很多被動句子在表示行為主體的詞前都加上by,翻譯時可將這類by結(jié)構(gòu)中的賓語譯成主語,而將原來的主語譯成賓語。
Shewasgivenanewpenbyherfather.
她爸爸送給她一支新鋼筆。
Heatandlightcanbegivenoffbythischemicalchange.
這種化學(xué)反應(yīng)能放出熱和光。
Onlyasmallportionofsolarenergyisnowbeingusedbyus.
現(xiàn)在我們只能利用一小部分太陽能。
有時英語被動句中并未出現(xiàn)by結(jié)構(gòu),而只是代之以一個由介詞短語構(gòu)成的狀語。這時仍可采用主賓顛倒的譯法,將介詞短語中的名詞或名詞詞組譯成句子的主語。
Communicationsatelliteshavealreadybeenusedforlivingtransmissioninourcountry.
我國已將通訊衛(wèi)星用于實況轉(zhuǎn)播。
Thenumericaldataconcernedareprovidedinthenextchapter.
下一章提供了有關(guān)的數(shù)據(jù)資料。
(三)增加主語
有些英語被動句并未在句中出現(xiàn)表示行為主體的詞或詞組,在翻譯這類句子時,可適當增添一些不確定的主語,如“人們”、“有人”、“大家”、“我們”等。
Theissuehasnotyetbeenthoroughlyexplored.
人們對這一問題迄今尚未進行過徹底的探索。
Shewasseentoenterthebuildingaboutthetimethecrimewascommitted.
有人看見她大致在案發(fā)時進入了那座建筑物。
Whatwesayherewillnotbelongremembered,butwhatwedoherecanchangetheworld.
我們在這里所講的話,人們不會長久記住。然而我們在這兒所做的事,卻能改變世界。
二、譯成漢語無主句
英語中有些被動句不需要或無法說出行為的主體,因此,翻譯時往往譯成漢語的無主句。這時,原句中的主語一般譯成賓語。
Measureshavebeentakentopreventtheepidemicfromspreadingquickly.
已經(jīng)采取了措施來防止這種流行病迅速蔓延。
Watercanbeshownascontainingimpurities.
可以證明,水含有雜質(zhì)。
Theunpleasantnoisemustbeimmediatelyputanend.
必須全部停止這種討厭的噪聲。
三、譯成漢語判斷句
有些英語被動句并不突出強調(diào)被動動作,而著重對事物的狀態(tài)、過程和性質(zhì)等加以描述,其作用與系表結(jié)構(gòu)類似。因此,翻譯這種英語被動句,經(jīng)常采用“是……的”判斷句式。
Thedecisiontoattackwasnottakenlightly.
進攻的決定不是輕易作出的。
PrintingwasintroducedintoEuropefromChina.
印刷術(shù)是從中國傳入歐洲的。
ThemanuscriptwassenttotheprinterinLondonafewweeksbeforetheFrenchrevolution.
手稿是在法國革命前幾周寄往倫敦付印的。
ThecreditsysteminAmericawasfirstadoptedbyHarvardUniversityin1872.
美國的學(xué)分制是1872年在哈佛大學(xué)首先實施的。
四、譯成漢語被動句
有些英語被動句著重被動的動作,因此,翻譯時仍然可以翻譯成漢語的被動句,以突出英語原文的被動意義。一般說來,被動句指的是具有被動形式標記的句子。雖然英語被動語態(tài)使用范圍頗廣,但其被動標記卻很單一,主要是“be+動詞的過去分詞”及其變化形式。另一方面,漢語被動句式使用較少,但其被動標記要繁雜得多。漢語中表達被動意義的語言手段主要包括使用“被、受、遭、讓、給、由、把、得到、受到、加以、得以、為……所、由……來”等等。
Theministerwasfoundtohaveappropriatedgovernmentmoney.
部長被發(fā)現(xiàn)挪用公款。
Hehadbeenfiredforrefusingtoobeyordersfromtheheadoffice.
他因拒絕接受總公司的命令而被解雇了。
Theschoolboywasknockeddownbyaminibuswhencrossingthestreet.
那名男生在穿過街道時讓一輛小公共汽車撞倒了。
Hewaspraisedbyhisteacher.
他得到了老師的表揚。
Problemsshouldberesolvedingoodtime.
問題應(yīng)及時加以解決。
Foralongperiodtocome,mostofChina‘selderlywillcontinuetobeprovidedforbytheirfamilies.
在未來較長的一段時間里,中國的老年人仍舊要由家庭來贍養(yǎng)。
五、常用被動句型“It+被動語態(tài)+that”的翻譯
在這種句型中,it是形式主語,that引導(dǎo)出的是主語從句。漢語譯文習慣上采用主動語態(tài),有時還需要增譯出泛指性的主語“我們”、“人們”、“大家”、“有人”等等,有時也可譯成無主語的漢語句子,并酌情加上漢語介詞“根據(jù)”或“據(jù)”。
Itisconsideredthatbioclimatologyisaninvolvedsubject.
有人認為,生物氣候?qū)W是一門復(fù)雜的學(xué)科。
Itisstressedthatthefieldofsciencemaybedividedintotwomajorareas:naturalscienceandsocialscience.
有人強調(diào)說,科學(xué)的范疇可以分成兩個主要領(lǐng)域:自然科學(xué)和社會科學(xué)。
Itshouldbepointedoutthatthisprocessisoxidation.
應(yīng)該指出,這一過程就是氧化。
下面是一些常用被動句型的習慣譯法:
Itishopedthat……希望,有人希望
Itisassumedthat……假設(shè),假定
Itisclaimedthat……據(jù)說,有人主張
Itisbelievedthat……有人想信,大家相信
Itisreportedthat……據(jù)報道,據(jù)通報
Itisconsideredthat……人們認為,據(jù)估計
Itissaidthat……據(jù)說,有人說
Itissupposedthat……據(jù)推測,人們猜測
Ithasbeenannouncedthat……已經(jīng)宣布
Itisassertedthat……有人主張
Itisrumoredthat……有人主張
Itisrumoredthat……聽說,謠傳
Itisnoticedthat……有人指出,人們注意到
Itissuggestedthat……有人建議,建議
Itisreputedthat……人們認為,可以認為
Itislearnedthat……據(jù)說,據(jù)聞,已經(jīng)查明
Itisdemonstratedthat……據(jù)證實,已經(jīng)證明
Itisestimatedthat……據(jù)估計,有人估計
Itisestimatedthat……有人指出,人們指出
Itispointedoutthat……有人推薦,有人建議
Itisproposedthat……有人提出
Itwastoldthat……有人曾經(jīng)說
Itwasfirstintendedthat……最初就有這樣的想法
Itwillbesaidthat……有人會說
Itwillbeseenfromthisthat……
由此可見,因此可知
Itwasnotedabovethat……前面已經(jīng)指出
Itmustbeadmittedthat……必須承認,老實說
Ithasbeenillustratedthat……據(jù)圖示,據(jù)說明
Itisstressedthat……有人強調(diào)說
Itisstressedthat……有人列舉出了
Itcannotbedeniedthat……無可否認
Itcanbesaidwithoutexaggerationthat……可以毫不夸張的說
Itissometimesaskedthat……人們有時會問
Itwasfeltthat……有人認識到了
Itisuniversallyacceptedthat……人們普遍認為
Itisunanimouslyagreedthat……大家一致同意
Itisallegedthat……據(jù)說
Itiscalculatedthat……據(jù)計算
Ithasbeenprovedthat……已經(jīng)證明
Ithasbeenfoundthat……人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)
Itisstilltobehopedthat……我們?nèi)匀幌M?/p>
Itiswell-knownthat……眾所周知,大家都知道
Itshouldberealizedthat……我們應(yīng)該認識到……
2015中考英語復(fù)習狀語從句考點跟蹤
教案課件是老師不可缺少的課件,大家應(yīng)該在準備教案課件了。只有規(guī)劃好教案課件工作計劃,才能使接下來的工作更加有序!你們會寫多少教案課件范文呢?為滿足您的需求,小編特地編輯了“2015中考英語復(fù)習狀語從句考點跟蹤”,供您參考,希望能夠幫助到大家。
第34講 狀語從句
1.Mumsays__A__Idomyhomeworknow,IcanwatchTVforanhourtonight.(2014,廣州)
A.ifB.thoughC.becauseD.while
2.__C__itisraininghard,theyarestillworkingintheopenair.(2014,黔東南)
A.BecauseB.WhenC.ThoughD.Before
3.Myunclehasbeentaughtinthisschool__A__hewastwentyyearsold.(2013,鞍山)
A.sinceB.forC.untilD.a(chǎn)fter
4.Manypeopledonotrealizetheimportanceofhealth__A__theyhavefallen.(2013,淮安)
A.untilB.whileC.whenD.a(chǎn)fter
5.Wewonderifourteachers______oourgraduatingpartynextweekend.Ifthey__C__,wellbeveryhappy.(2014,蘭州)
A.willcome;willcomeB.come;willcome
C.willcome;comeD.come;come
中考對狀語從句的考查一般都會和從屬連詞相結(jié)合,重點是在狀語從句中考查從屬連詞的運用和辨析??忌鷮Υ瞬糠值膶W(xué)習與第24講中的連詞相結(jié)合。
初中階段常見狀語從句用法見下表:
時間
狀語
從句when/while/as,
before,after,
since,until,
assoonasShewascookingwhensomeoneknockedatthedoor.
Ididntgotobeduntilshecameback.
IllcometoseeyouassoonasIarrivethere.
條件
狀語
從句if,aslongas,
unlessIllgotoseeyouifIhavetime.
TheywillhaveapicnicunlessitrainsnextSunday.
原因
狀語
從句because,since,
as,forHedidntcatchthefirstbusbecausehegotuptoolate.
Weshouldstudyhardsincewearestudents.
目的
狀語
從句sothat,inorderthatPleasesayitinaloudvoicesothateveryonecanhearit.
結(jié)果
狀語
從句sothat,
so...that,
such...thatItssohotthatwewanttogoswimming.
Itissuchaheavyboxthatnobodycanmoveitaway.
讓步
狀語
從句though/although,
evenif,whenever,
whateverThoughhelooksthin,heishealthy.
比較
狀語
從句than,as…as,notas/so…asTheearthisbiggerthanthemoon.
HeranasfastasMike.
地點
狀語
從句where,whereverSitwhereveryoulike.
注意:
①在條件和時間狀語從句中應(yīng)用一般現(xiàn)在時態(tài)表示將來。
②though與but;because與so不能同時用在同一個句子中。
③while引導(dǎo)時間狀語從句時,從句中的謂語動詞必須是延續(xù)性動詞。
④too…to與so…that與enoughtodosth.之間可互換。
⑤if條件狀語從句可與“祈使句+and/or”互換。如:
Ifwedonthurry,wellmissthetrain.如果我們不快點的話,我們將錯過火車。
=Hurryup,orwellmissthetrain.快點,否則我們將錯過火車。
Markisntcomingtotheconcert______hehasgottoomuchworktodo.
A.soB.untilC.a(chǎn)lthoughD.because
解析:“太多工作要做”是“沒有來音樂會”的原因。
答案:__D__
—Youboughtthecarabouttenyearsago?
—Yes.______itsold,itstillrunswell.
A.BecauseB.SinceC.AlthoughD.But
解析:考查讓步狀語從句。句意“盡管舊了,但它運轉(zhuǎn)很好”。because“因為”,since“既然”,although“盡管”,but“但是”。
答案:__C__
Wewillhavenowatertodrink______wedontprotecttheearth.
A.untilB.beforeC.thoughD.if
解析:考查if引導(dǎo)的條件狀語從句。句意“如果我們不保護地球,我們將沒有水喝?!?/p>
答案:__D__
IenjoyfreshairsoIalwaysletthewindowopen______itisreallycold.
A.unlessB.whenC.ifD.since
解析:句意“我喜歡新鮮空氣,因此我總是讓窗戶開著,除非真的很冷?!惫蕌nless“除非”符合題意。
答案:__A__
Ireallyenjoyedyourspeech,______hereweresomepartsIdidntquiteunderstand.
A.becauseB.forC.untilD.though
解析:前文“我喜歡你的演講”與下文“有一些部分我不理解”是轉(zhuǎn)折關(guān)系。故though“盡管”符合題意。
答案:__D__
ZhouLiboisShanghaisfavoritefunnyman.Heisgoodatmakingpeoplelaugh.Hislivelyshowswere______hotthatticketsweresoldoutinminutes.
A.veryB.tooC.suchD.so
解析:句中的句型為so...that...意為“如此……以至于……”,so用來修飾形容詞或副詞;such也構(gòu)成這一句型,但such用來修飾名詞。
答案:__D__
一、單項選擇。
1.Fatherwontallowmetoplayoutside__C__Iwashupthedishes.(2014,煙臺)
A.ifnotB.ifC.unlessD.because
2.Thechildrenwillclimbthehillifit__D__tomorrow.(2013,鞍山)
A.wontrainB.didntrain
C.isntrainingD.doesntrain
3.—HowdoyouliketheconcertgivenbyF.I.R?
—Exciting,__A__onepieceofthemusicwasntplayedquitewell.(2013,襄陽)
A.thoughB.becauseC.soD.a(chǎn)nd
4.—Alwayslookaround__B__youcrossthestreet,David.
—OK.Iknow,Mom.(2013,婁底)
A.untilB.beforeC.unlessD.a(chǎn)fter
5.—Thelocallivingconditions(條件)haveimprovedalot__C__ChinasetupthecityofSansha.
—Andmoreandmorepeoplewouldliketogothereforbusiness.(2013,宜昌)
A.beforeB.whenC.sinceD.a(chǎn)fter
6.Whenyou__C__atarestaurant,pleaseorderjustenoughfood.(2013,山西)
A.a(chǎn)teB.willeatC.eatD.haveeaten
7.Thebookwaswrittenin______easyEnglish__B__evenprimaryschoolstudentscouldunderstandit.
A.so;thatB.such;that
C.too;toD.very;that
8.—Whatwasyourbrotherdoingatthistimeyesterday?
—Hewasreadingamagazine__D__Iwaswritinganemailathome.
A.a(chǎn)ssoonasB.a(chǎn)fter
C.untilD.while
9.Imgoingtotakehimtosomefamoushutongs__C__hecanlearnmoreaboutChina.(2014,鹽城)
A.becauseB.whenC.sothatD.a(chǎn)sif
10.IdontknowifTom______heretomorrow.Ifhe__D__,Illcallyou.(2014,南充)
A.comes;comesB.willcome;willcome
C.comes;willcomeD.willcome;comes
二、用適當?shù)倪B接詞完成下列句子。
11.Jimspendsalotofmoneyonbooks__though__heisnotrich.
12.Katefellintosleep__while__shewaslisteningtothemusic.
13.—IsDavidatschooltoday?
—No.Heisathome__because__hehasabadcold.
14.Wewonthavesupper__until__mymothercomesback.
15.Speaktohimslowly__so_that__hemayunderstandyoubetter.
16.__If__shedoesntcomeonSunday,Illgofishingbymyself.
17.Itsfouryears__since__Ihadleftthatsmallvillage.
18.__When__theairmoves,itiscalledwind.
19.Wewillgotothepark__if__itdoesntraintomorrow.
20.—Doyouhaveabiggerswimmingpool?
—No,wedont.Atleast,not__as(so)__big__as__yours.
21.Thatis__such__aninterestingbook__that__Icantstopreadingit.
22.Youdbetternotleavethemedicine__where__thekidscangetit.
中考英語句型變換題訓(xùn)練
中考英語句型變換題實例分析
1.LiLeidoeshishomeworkatseven.(改為否定句)
LiLei________________hishomeworkatseven.
「解析」此題的要求是改為否定句,原句是一般現(xiàn)在時,且主語是第三人稱單數(shù),句中的does是行為動詞,所以第一空應(yīng)填doesn’t;而第二空則把does還原成do.
2.Hissisterhadlunchatschoolyesterday.(改為一般疑問句)
_________hissister_________lunchatschoolyesterday?
「解析」先弄清原句的時態(tài),had和yesterday都可表明原句時態(tài)為一般過去時,所以改為一般疑問句時,須在主語前加助動詞did,had還原成have.故正確答案為:Did,have
3.Lucy’sjustcomebackfromtheUSA.(改為反意疑問句)
Lucy’sjustcomebackfromtheUSA,________________?
「解析」原句的時態(tài)為現(xiàn)在完成時,Lucy’s是Lucyhas的縮寫形式,陳述部分是肯定形式,Lucy為女名,所以正確答案為:hasn’tshe
4.Hewasverytired.Hecouldn’tdoanything.(改為同義句)
Hewas________tired_________doanything.
「解析」原句意為“他太累了,他什么也不能做。”把兩句合并為一句時,根據(jù)所給的空格我們可用“too…to…(太……以致于不能……)”結(jié)構(gòu)表達相同的意思。故答案為:too,to,但須注意此句不能用so…that結(jié)構(gòu),除非把句子改為Hewassotiredthathecouldn’tdoanything.
5.Itwaswindyyesterday.(對句子劃線部分提問)
________wasthe_________likeyesterday?
「解析」句中的劃線部分windy是一個表天氣狀況的形容詞,那么詢問天氣的句式是“What’stheweatherliketoday?(今天天氣怎樣?)”。所以答案為:What,weather
6.Helikesthebook.Sodoesshe.(改為簡單句,使句意不變)
________he_______she________thebook.
「解析」原句意為“他喜歡這本書,她也是?!备鶕?jù)題目要求句意不變,那么我們可以說“他和她都喜歡這本書?!痹谟⒄Z中表達“兩者都”可用Both…and…來表示。主語是并列主語,所以第三空為like.
7.Hurryup,orwe’llbelate.(改為復(fù)合句)
________we________hurry,we’llbelate.
「解析」原句是由并列連詞or引導(dǎo)的并列句,只須把祈使句Hurryup改為以if引導(dǎo)的條件狀語從句即可。答案為:If,don’t
8.Thefilmisveryinteresting.(改為感嘆句)
________________thefilmis!
「解析」感嘆句的句式為How+adj.+主語+謂語!或What(a/an)+adj.+n.+主語+謂語!根據(jù)所給的空格,應(yīng)用第一種感嘆句式。正確答案為:Howinteresting
9.Theboxwassoheavythatshecouldn’tcarryit.(改為簡單句)
Theboxwas________heavy________her________carry.
「解析」so…that…句型是一個復(fù)合句,若that從句表示否定的,可用too…to結(jié)構(gòu)改成一個簡單句,但注意動詞不定式的邏輯主語應(yīng)在不定式前加forsb.故答案為:too,for,to
10.Istheearthround?Thelittleboyasked.(合并為賓語從句)
Thelittleboyasked________theearth________round.
「解析」一般疑問句作賓語從句時須加連接詞if或whether,當賓語從句表示客觀真理或客觀事實時,時態(tài)不隨主句的時態(tài)而變化,仍然用一般現(xiàn)在時。故答案為:if/whether,is
11.Jimrunsfasterthananyotherboyintheclass.(改為同義句)
Jimruns_____________inhisclass.
「解析」原句意為“吉姆比班里其他任何男孩跑得快?!毖酝庵?,吉姆是班里跑得最快的。此題是由比較級轉(zhuǎn)換成最高級。故正確答案為:thefastest
12.Wheredidtheygrowvegetables?(改為被動語態(tài))
Where________vegetables________?
「解析」被動語態(tài)的結(jié)構(gòu)為be+vt.p.p.(及物動詞的過去分詞),原句時態(tài)為一般過去時,句子主語vegetables為復(fù)數(shù),所以be用were,第二空用grow的過去分詞grown.
13.Theboyisverystrong,andhecancarrytheheavybox.(合并為一句,使句意不變)
Theboyis___________________________carrytheheavybox.
「解析」原句意為:這男孩非常有力,他能提起那個重盒子。合并為一句時,我們可用adj.(形容詞)+enoughto或so+adj.+that從句來改寫。根據(jù)所給的空格,故正確答案為:strongenoughto.但如果用so…that改寫,句子應(yīng)該是這樣:Theboyissostrongthathecancarrytheheavybox.
14.Idon’tknowwhenweshallleaveforNanjing.(改為簡單句)
Idon’tknowwhen______________forNanjing.
「解析」原句是一個含賓語從句的復(fù)合句,當主句謂語動詞為know,decide等時,且賓語從句是一個特殊疑問句,我們可用疑問詞+不定式來改寫。故答案為:toleave
15.LiLeireceivedaletterfromhisparentsyesterday.(改為同義句)
LiLei_________________hisparentsyesterday.
「解析」在英語中,往往一個句子有多種表達法,在平時的學(xué)習中同學(xué)們要盡可能地把一些詞義在用法上相似的單詞或短語組合起來,加深記憶,使之不易混淆。句中的receivedaletterfrom就相當于heardfrom.