高中古詩詞教案
發(fā)表時間:2020-12-14新部編人教版八年級語文上冊《與朱元思書》古詩詞原文及翻譯。
每個老師需要在上課前弄好自己的教案課件,到寫教案課件的時候了。教案課件工作計劃寫好了之后,才能使接下來的工作更加有序!你們到底知道多少優(yōu)秀的教案課件呢?下面是小編幫大家編輯的《新部編人教版八年級語文上冊《與朱元思書》古詩詞原文及翻譯》,希望能對您有所幫助,請收藏。
新部編人教版八年級語文上冊《與朱元思書》古詩詞原文及翻譯
11.與朱元思書(作者:吳均)
風(fēng)煙俱凈,天山共色。
譯:(空中的)煙霧都消散盡凈,天和山連成一片呈現(xiàn)出同樣的顏色。
從流飄蕩,任意東西。
譯:(我乘著船)隨著江流飄蕩,任憑小船隨水漂去。
自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。
譯:從富陽到桐廬,大約一百多里,一路都是奇山異水,可說是天下絕無僅有的。
水皆縹(piǎo)碧,千丈見底。
譯:江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看見水底。
游魚細(xì)石,直視無礙。
譯:游動的魚兒和江底的細(xì)石,一直看下去,可以看得很清楚,毫無障礙。
急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
譯:(那)湍急的水流比箭還快,洶涌的浪濤像(馬一般)飛奔。
夾(ji?。┌陡呱?,皆生寒樹。
譯:江兩岸的高山上,都生長著陰森森的樹;
負(fù)勢競上,互相軒邈(miǎo),爭高直指,千百(bǎi)成峰。
譯:(高山)憑依(高峻的)形勢,爭著向上,這些高山仿佛都在爭著往高處和遠(yuǎn)處伸展,筆直地指向天空,形成了成千成百的山峰。
泉水激石,泠泠(líng)作響;好鳥相鳴,嚶嚶(yīng)成韻。
譯:山泉沖擊著巖石,泠泠地發(fā)出聲響。鳥兒們相向和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。
蟬則千轉(zhuǎn)(zhuàn)不窮,猿則百叫無絕。
譯:蟬兒長久不斷地叫,沒有窮盡。猿猴長久不斷的叫,沒有停止。
鳶(yuān)飛戾(lì)天者,望峰息心;
譯:那些為名為利極力攀高的人,看到這些雄奇的高峰,就會不再想功名利祿;
經(jīng)綸(lún)世務(wù)者,窺(kuī)谷忘反。
譯:那些忙于治理社會事務(wù)的人,看到這些幽美的山谷,就會流連忘返。
橫柯(kē)上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。
譯:橫斜的樹木在上面遮蔽著,在白天,也還像黃昏時那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映之處,有時偶爾漏出(一絲一線的)陽光。
擴(kuò)展閱讀
新部編人教版八年級語文上冊《愚公移山》古詩詞原文及翻譯
新部編人教版八年級語文上冊《愚公移山》古詩詞原文及翻譯
22.愚公移山選自《列子》
太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
譯文
太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。
北山下面有個名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。
河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。
握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。
新部編人教版八年級語文上冊《孟子》二章古詩詞原文及翻譯
作為老師的任務(wù)寫教案課件是少不了的,大家在用心的考慮自己的教案課件。只有規(guī)劃好了教案課件新的工作計劃,才能促進(jìn)我們的工作進(jìn)一步發(fā)展!你們會寫多少教案課件范文呢?為了讓您在使用時更加簡單方便,下面是小編整理的“新部編人教版八年級語文上冊《孟子》二章古詩詞原文及翻譯”,歡迎您參考,希望對您有所助益!
新部編人教版八年級語文上冊《孟子》二章古詩詞原文及翻譯
21.《孟子》二章
富貴不能淫
景春曰:“公孫衍、張儀豈不誠大丈夫哉?一怒而諸侯俱,安居而天下熄。”
孟子曰:“是焉得為大丈夫乎?子未學(xué)禮乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁,母命之,往送之門,戒之:‘往之女家,畢敬畢戒,無違夫子!’以順為正者,妾婦之道也。居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道。得志,與民由之;不得志,獨(dú)行其道。富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂大丈夫?!?/p>
譯文:
景春說:“公孫衍、張儀難道不是真正的大丈夫嗎?他們一發(fā)怒,諸侯就害怕,他們安居家中,天下就太平無事。”
孟子說:“這哪能算是大丈夫呢?你沒有學(xué)過禮嗎?男子行加冠禮時,父親訓(xùn)導(dǎo)他;女子出嫁時,母親訓(xùn)導(dǎo)她,送她到門口,告誡她說:‘到了你家,一定要恭敬,一定要謹(jǐn)慎,不要違背丈夫!’把順從當(dāng)作正理,是婦人家遵循的道理。(公孫衍、張儀在諸侯面前竟也像婦人一樣?。┚幼≡谔煜伦顚拸V的住宅‘仁’里,站立在天下最正確的位置‘禮’上,行走在天下最寬廣的道路‘義’上;能實現(xiàn)理想時,就同人民一起走這條正道;不能實現(xiàn)理想時,就獨(dú)自行走在這條正道上。富貴不能迷亂他的思想,貧賤不能改變他的操守,威武不能壓服他的意志,這才叫作大丈夫。”
天降大任于是人也
舜發(fā)于畎畝之中,傅說舉于版筑之間,膠鬲舉于魚鹽之中,管夷吾舉于士,孫叔敖舉于海,百里奚舉于市。故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。人恒過,然后能改;困于心,衡于慮,而后作;征于色,發(fā)于聲,而后喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恒亡。然后知生于憂患,而死于安樂也。
譯文:
舜從田地中被任用,傅說從筑墻的泥水匠中被選拔,膠鬲從魚鹽販之中被舉薦,管夷吾從獄官手中被釋放并錄用為相,孫叔敖從隱居的海濱被任用,百里奚從買賣奴隸的市場之中被選拔出來。所以上天將要下達(dá)重大的責(zé)任給這樣的人,一定先要使他的內(nèi)心痛苦,使他的筋骨勞累;使他經(jīng)受饑餓,以致肌膚消瘦;使他受到貧困之苦;在他做事時,使他所做的事顛倒錯亂,用這些辦法來使他的心驚動,使他的性格堅忍起來,增加他過去所不具備的才能。一個人常常是犯了錯誤,這樣以后才能夠注意改正;內(nèi)心困惑,思慮堵塞,然后才能奮起,有所作為;憔悴枯槁,表現(xiàn)在臉色上,吟詠嘆息之氣發(fā)于聲音,(看到他的臉色,聽到他的聲音),然后人們才了解他。一個國家,國內(nèi)如果沒有有法度的世臣和能夠輔佐君主的賢士,國外如果沒有敵對的國家和外國侵犯的危險,這樣的國家常常會滅亡。這樣以后,人們才會知道憂患激勵人奮起,使人生存、發(fā)展,而安逸享樂使人委靡,必將導(dǎo)致死亡。
新部編人教版八年級語文上冊《三峽》古詩詞原文及翻譯
新部編人教版八年級語文上冊《三峽》古詩詞原文及翻譯
9.三峽(作者:酈道元)
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處;重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜不見曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻絕?;蛲趺毙袝r朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng)不以疾也。
春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
譯文:
從三峽七百里中,兩岸高山連綿不絕,沒有一點(diǎn)中斷的地方;重重的懸崖,層層的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不見太陽和月亮。
至于夏天江水漫上丘陵的時候,下行和上行的航路都被阻絕了。有時遇到皇帝有命令必須急速傳達(dá),早晨從白帝城出發(fā),傍晚就到了江陵,這兩地可是相距一千二百多里呀!即使騎上快馬,駕著風(fēng),也沒有這樣快。
到了春天和冬天的時候,雪白的急流,碧綠的潭水,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。高山上多生長著姿態(tài)怪異的柏樹,懸泉和瀑布在那里飛流沖蕩。水清,樹榮,山高,草盛,真是妙趣橫生。
每逢初晴的日子或者結(jié)霜的早晨,樹林和山澗顯出一片清涼和寂靜,高處的猿猴放聲長叫,聲音持續(xù)不斷,異常凄涼,空蕩的山谷里傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。所以三峽中的漁民唱到:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”